<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa050.opp-lat1"><div n="29" subtype="section" type="textpart"><p>Sicut illud: nolite cogitare de crastino, et: <lb/>
            nolite itaque cogitare quid manducetis et quid <lb/>
            bibatis et quid induamini. cum autem uidemus et

<note type="footnote">7 Matth. 5, 34 9 cf. Rom. 9, 1; Gal. 1, 20; Phil. 1, 8 15 Matth. <lb/>
            J.&gt;, 37 26 Matth. 6, 34, 25 </note>

<note type="footnote"> 1 iudeoram B 3 esset <foreign xml:lang="grc">β</foreign> 4 poratum Mcpl 7 critum fl 8 epistolis <lb/>
            <hi rend="italic">SRFELfay</hi> apistoliB <hi rend="italic">M</hi> 11 consuetudinem—ex om. <hi rend="italic">S</hi> 12 ita <lb/>
            ita <hi rend="italic">M</hi> 14 lingam p precipitem <hi rend="italic">M</hi> 16 sue lip infinnitati <hi rend="italic">F</hi> <lb/>
            18 scriptura de illo <hi rend="italic">F</hi> 19 ait omnino <hi rend="italic">FLbd</hi> non cessit <hi rend="italic">S</hi> 20 oiolatur <lb/>
            eum <hi rend="italic">R</hi> 21 aeditis <hi rend="italic">S</hi> 24 non est T 27 itaque] inquit <hi rend="italic">F</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="449"/>
            ipsum dominum habuisse loculos, quo ea quae dabantur mittebantur, <lb/>
            ut seruari possent ad usus pro tempore necessarios, <lb/>
            et ipsos apostolos procurasse multa fratrum indulgentiae non <lb/>
            solum in crastinum, sed etiam in prolixius tempus inpendentis <lb/>
            famis, sicut in Actibus apostolorum legimus: satis elucet illa <lb n="5"/>
            praecepta sic intellegenda, ut nihil operis nostri temporalium <lb/>
            adipiscendorum amore uel timore egestatis tamquam ex necessitate <lb/>
            faciamus. 
</p></div><div n="30" subtype="section" type="textpart"><p>Item dictum est apostolis, ut nihil secum portantes <lb/>
            in uia ex euangelio uiuerent. et quodam loco etiam ipse <lb n="10"/>
            dominus significauit, cur hoc dixerit, cum addidit: dignus <lb/>
            est enim operarius mercede sua. ubi satis ostendit <lb/>
            permissum hoc esse, non iussum, ne forte qui hoc faceret, <lb/>
            ut in opere praedicationis uerbi aliquid ab eis, quibus praedicaret, <lb/>
            in usus uitae huius sumeret, inlicitum aliquid se <lb n="15"/>
            facere arbitraretur. posse tamen laudabilius non fieri in apostolo <lb/>
            Paulo satis demonstratum est. qui cum diceret: communicet <lb/>
            autem qui catechizatur uerbum ei, qui se <lb/>
            catechizat in omnibus bonis, et multis locis id salubriter <lb/>
            fieri ab eis, quibus uerbum praedicatur, ostenderet, <lb n="20"/>
            sed tamen ego, inquit, non sum usus hac potestate. <lb/>
            potestatem ergo dedit dominus, cum ista diceret, non imperio <lb/>
            constrinxit. ita pleraque in uerbis intellegere non ualentes in <lb/>
            factis sanctorum colligimus quemadmodum oporteat accipi, quod <lb/>
            facile in aliam partem duceretur, nisi exemplo reuocaretur.

<note type="footnote"> 1 cf. Ioh. 12, 6 5 cf. Act. 11, 28-30 9 cf. Luc. 10, 4. 7 <lb/>
            11 Matth. 10, 10 17 Gal. 6, 6 21 I Cor. 9, 12 </note>

<note type="footnote"> 1 dabantur vt seruari <hi rend="italic">(exLn. m. 2) f</hi> et mittebantur <hi rend="italic">F</hi> 2 ut <lb/>
            <hi rend="italic">om. F</hi> necessario <hi rend="italic">R</hi> 9 portarent T 10 euuangelio o 11 cur <lb/>
            hoc dixerit <hi rend="italic">m. 2</hi> in <hi rend="italic">mg. F</hi> 13 qui. <hi rend="italic">S</hi> 15 huius uitae usus <hi rend="italic">SF$</hi> <lb/>
            ueu Y aliquod y 18 qui <hi rend="italic">om</hi>. j3 catecizatur <hi rend="italic">SFL</hi> cathezizatur <hi rend="italic">Mfio</hi> <lb/>
            catezizatur <hi rend="italic">V</hi> cathecizatur <hi rend="italic">R</hi> uerbo <hi rend="italic">SEFLfoybd</hi> seuo <hi rend="italic">S</hi> 19 catecizat <lb/>
            <hi rend="italic">MS</hi> cathezizat \'fI catecizat (3 cathecizat i 20 praedicaret <hi rend="italic">.E2<foreign xml:lang="grc">γβ</foreign>bd</hi> <lb/>
            21 inquit ego i eo p inquid <hi rend="italic">M</hi> usus sum p sum <hi rend="italic">om. S</hi> <lb/>
            ac <hi rend="italic">MR</hi> potestatem rol 23 constriiit i constrincxit R itaque <hi rend="italic">SF</hi> <lb/>
            24 quemammodum <hi rend="italic">Mr.p</hi> 25 diceretur F exemplum <hi rend="italic">R</hi> </note>

<note type="footnote"> XXXXI Aug. Sect. V pars lII. </note>

<note type="footnote"> 29 </note> <lb n="25"/>
            
<pb n="450"/>
            
</p></div><div n="31" subtype="section" type="textpart"><p><milestone n="16" unit="altchapter"/> Sic ergo quod scriptum eat: os autem, quod <lb/>
            mentitur, occidit animam, de quo ore dixerit, quaeritur. <lb/>
            plerumque enim scriptura cum os dicit, conceptaculum ipsum <lb/>
            cordis significat, ubi placet et decernitur quidquid etiam per <lb/>
            uocem, cum uerum loquimur, enuntiatur, ut corde mentiatur. <lb n="5"/>
            cui placet mendacium, possit autem non corde mentiri, qui <lb/>
            per uocem aliud quam est in animo ita profert, ut maioris mali <lb/>
            euitandi causa malum se admittere nouerit, cui tamen utrumque <lb/>
            displiceat. et qui hoc asserunt, ita dicunt etiam illud intellegendum, <lb/>
            quod scriptum est: qui loquitur ueritatem in<lb n="10"/>
            corde suo, quia semper in corde ueritas loquenda est; non <lb/>
            autem semper in ore corporis, si aliqua causa cauendi maioris <lb/>
            mali aliud, quam in animo est, uoce proferri exigat. et esse <lb/>
            quidem os cordis ex hoc iam intellegi potest, quod ubi locutio <lb/>
            est, ibi os non absurde intellegitur. non recte diceretur: qui<lb n="15"/>
            loquitur in corde suo, nisi et os in corde recte intellegeretur. <lb/>
            quamquam et eo ipso loco, ubi scriptum est: os autem. <lb/>
            quod mentitur, occidit animam, si circumstantia lectionis <lb/>
            consideretur, non accipitur fortasse aliud quam os cordis. <lb/>
            obscurum enim responsum ibi est, ubi homines latet, qui os<lb n="20"/>
            cordis, nisi os corporis consonet, audire non possunt. illud <lb/>
            autem os dicit in eo loco scriptura peruenire ad auditum <lb/>
            spiritus domini, qui repleuit orbem terrarum, ita ut etiam <lb/>
            labia et uocem et linguam commemoret in eo loco nec tamen <lb/>
            omnia sinat intellectus nisi de corde accipi, quia dominum<lb n="25"/>
            dicit non latere quod dicitur; quod autem bono isto ad aures <lb/>
            nostras pertinente dicitur, nec homines latet. ita quippe

<note type="footnote"> 1 Sap. 1, 11 10 Ps. 14, 2 17 Sap. 1, 11 </note>

<note type="footnote"> 1 sit R 2 occidet <hi rend="italic">MR</hi> 3 scripturam <hi rend="italic">R</hi> hoa <hi rend="italic">R</hi> 4 discernitar Fp <lb/>
            quicquid <hi rend="italic">SMo</hi> 5 uerum etiam <foreign xml:lang="grc">β</foreign> renuntiatur S 8 ammittere <lb/>
            <hi rend="italic">SI/lfR-:;</hi> 9 asserunt] cesserunt o 11 ueritas in corde <hi rend="italic">F</hi> 13 aliad <lb/>
            <hi rend="italic">ex</hi> aliquid Y et esse] et esse <hi rend="italic">add. m. rec. S</hi> si <hi rend="italic">F</hi> 16 nisi-corde <lb/>
            <hi rend="italic">8. 1. m. 2 F</hi> 18 occidet <hi rend="italic">MR</hi> 19 accipiatur <hi rend="italic">SFLEbd</hi> 20 enim <lb/>
            <hi rend="italic">om. SF</hi> ibi M 25 sinit <hi rend="italic">SFE1</hi> de <hi rend="italic">om. My</hi> deum <hi rend="italic">RXEFfr</hi> <lb/>
            26 lateret R </note> <lb/>
             
<pb n="451"/>
            scriptum est: humanus est enim spiritus sapientiae, et <lb/>
            non liberabit maledicum a labiis eius, quoniam <lb/>
            renum illius testis est deus, et cordis illius scrutator <lb/>
            est uerus et linguae illius auditor. quoniam <lb/>
            spiritus domini repleuit orbem terrarum, et hoc <lb n="5"/>
            quod continet omnia scientiam habet uocis. propter <lb/>
            hoc qui loquitur iniqua, non potest latere, sed <lb/>
            nec praeteriet illum corripiens iudicium. in cogitationibus <lb/>
            enim inpii interrogatio erit; sermonum <lb/>
            autem illius auditio a domino ueniet ad correptionem <lb n="10"/>
            iniquitatum illius, quoniam auris zeli audit <lb/>
            -omnia, et tumultus murmurationum non abscondetur, <lb/>
            custodite ergo uos a murmuratione, quae <lb/>
            nihil prodest, et a detractione parcite linguae: <lb/>
            quoniam responsum obscurum in uacuum non ibit, <lb n="15"/>
            os autem, quod mentitur, occidit animam. uidetur <lb/>
            ergo his minari, qui obscurum putant et secretum esse, quod <lb/>
            corde agitant atque uersant; tam uero clarum ostendere uoluit <lb/>
            hoc esse auribus dei, ut etiam tumultum eum appellauerit. 
</p></div></div></body></text></TEI>