<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa037.opp-lat1"><div n="2" subtype="book" type="textpart"><div n="7" subtype="section" type="textpart"><p> Non ergo alienum esset a ueritate, etiamsi Lucas ab illo <lb/>
            esse Ioseph genitum diceret, a quo fuerat adoptatus. etiam <lb/>
            sic quippe genuit eum, non ut homo esset, sed ut filius <lb/>
            esset, sicut nos genuit deus, ut filii eius simus, quos fecerat, <lb/>
            ut homines essemus. unicum autem genuit, non solum ut<lb n="5"/>
            filius esset, quod pater non est, sed etiam ut deus esset, quod <lb/>
            et pater est. sed plane si hoc uerbo etiam Lucas uteretur, <lb/>
            omni modo esset ambiguum, quis eorum adoptantem, quis ex <lb/>
            propria carne gignentem patrem commemorasset, quomodo, <lb/>
            etsi neuter eorum diceret genuit, sed et iste eum filium<lb n="10"/>
            illius et ille illius diceret, nihilo minus esset ambiguum, quis <lb/>
            eorum illum, de quo natus, quis illum, a quo adoptatus erat. <lb/>
            commemorasset. nunc uero cum alter dicit: Iacob genuit <lb/>
            Ioseph, alter: Ioseph, qui fuit filius Heli, etiam ipsa <lb/>
            uerborum differentia quid singuli suscepissent eleganter intimauerunt.<lb n="15"/>
            sed hoc facile sane, ut dixi, posset occurrere homini <lb/>
            religioso, qui quodlibet aliud quaerendum potius iudicaret, <lb/>
            quam euangelistam crederet esse mentitum, facile, inquam, <lb/>
            occurreret, ut uideret, quibus causis homo unus duos patres <lb/>
            habere potuerit. hoc et illis calumniosis occurreret, nisi litigare<lb n="20"/>
            quam considerare maluissent. 
</p></div><div n="8" subtype="section" type="textpart"><p> IIII. Illud autem quod deinceps insinuandum est, re uera ut <lb/>
            aduerti et uideri posset, lectorem adtentissimum et diligentissimum <lb/>
            requirebat. acute quippe animaduersum est Mattheum,

<note type="footnote">13 Matth. 1, 16 14 Luc. 3, 23 22 cf. Ioh. Chrysost. Hom. in <lb/>
            Matth. 4 </note>

<note type="footnote">2 esset <hi rend="italic">Bl</hi> etiam <hi rend="italic">om. V typ</hi> 4 sicut] sic et <hi rend="italic">g</hi> fili <hi rend="italic">CP</hi> <lb/>
            5 hominis <hi rend="italic">C\'P</hi> essemus] simus <hi rend="italic">r</hi> 6 quod <hi rend="italic">pr.]</hi> qui r 8 omni mo <lb/>
            <hi rend="italic">El,</hi> omnino <hi rend="italic">AezU</hi> an <hi rend="italic">p</hi> ambiquum C1 9 commemorasse <hi rend="italic">Q</hi> quomodo] <lb/>
            quoniam <hi rend="italic">p</hi> 10 etsi (et a. <hi rend="italic">I.) B</hi> sed et] sed si <hi rend="italic">Q,</hi> sed <hi rend="italic">(om</hi>. <lb/>
            et) <hi rend="italic">Ml g,</hi> sed si et r 11 ille] <hi rend="italic">add</hi>. filium <hi rend="italic">g</hi> 12 quis illam a quo <lb/>
            adoptatus <hi rend="italic">om. HAELU</hi> 13 iacob] <hi rend="italic">add</hi>. autem <hi rend="italic">g</hi> 14 ioseph <hi rend="italic">pr. s. I. C</hi> <lb/>
            15 differentiam <hi rend="italic">ClP</hi> eliganter <hi rend="italic">C2PF A2,</hi> euidenter 71 17 qui etiam <lb/>
            quidlibet r indicaret <hi rend="italic">M</hi> 18 esse. <hi rend="italic">B</hi> 19 homo unus <hi rend="italic">BT,</hi> unus <lb/>
            homo <hi rend="italic">cet., edd</hi>. 22 illud autem qu. deinceps <hi rend="italic">om. HAELU</hi> f est <lb/>
            re ucra] -nera <hi rend="italic">B</hi> 23 aduerte et uidere C\'P attentyrsimum (si <lb/>
            <hi rend="italic">s. l.) Bl</hi> 24 animaduersus <hi rend="italic">Bl</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="89"/>
            qui regiam in Christo instituerat insinuare personam, excepto <lb/>
            ipso Christo quadraginta homines in generationum serie nominasse. <lb/>
            numerus autem iste illud tempus significat, quo in hoc <lb/>
            saeculo et in hac terra regi nos oportet a Christo secundum <lb/>
            disciplinam laboriosam, qua flagellat deus, ut scriptum <lb n="5"/>
            est, omnem filium, quem recipit, de qua dicit apostolus <lb/>
            per tribulationem nos oportere intrare in regnum dei. quam <lb/>
            significat etiam illa uirga ferrea, de qua in psalmo legitur: <lb/>
            reges eos in uirga ferrea, cum superius dixisset: ego <lb/>
            autem em constitutus sum rex ab eo super Sion montem <lb n="10"/>
            sanctum eius. reguntur enim etiam boni in uirga ferrea, <lb/>
            de quibus dicitur: tempus, ut iudicium incipiat a <lb/>
            domo domini, et si initium a nobis, qualis finis <lb/>
            erit eis qui non credunt dei euangelio? et si <lb/>
            iustus uix saluus erit, peccator et impius ubi <lb n="15"/>
            parebunt? ad quos pertinet quod sequitur: tamquam uas <lb/>
            figuli conteres eos. reguntur enim boni per hanc disciplinam, <lb/>
            mali comminuuntur, qui tamquam idem ipsi commemorantur <lb/>
            propter una adque eadem sacramenta, quae habent <lb/>
            communia mali cum bonis.

<note type="footnote"> 2 cf. Matth. 1, 17 6 cf. Hebr. 12, 6 6 cf. Act. 14, 21 9 Ps. <lb/>
            2, 9a ib. 2, 6 12 *I Petro 4, 17—18 16 *Ps. 2, 9b </note>

<note type="footnote"> 1 inainuere Bx 2 hominis <hi rend="italic">ClP</hi> 3 quo] quod <hi rend="italic">B,</hi> quo et <hi rend="italic">ELU</hi> y <lb/>
            <hi rend="italic">j &lt; a e l</hi> 4 in <hi rend="italic">oni. Y</hi> 6 omnem <hi rend="italic">s. l. C</hi> recepit <hi rend="italic">C\'P</hi> <lb/>
            7 per tribulationes a <hi rend="italic">v</hi> (3ta <foreign xml:lang="grc">πολλϖνϑλιψεων</foreign>)(om. nos) oportere <lb/>
            <hi rend="italic">AELU e,</hi> oportere nos xw a l m, oportet nos <hi rend="italic">r v</hi> (Sel <foreign xml:lang="grc">ήμάς</foreign>) oporterere <lb/>
            intrare <hi rend="italic">B</hi> 8 de qua-ferrea <hi rend="italic">om. H</hi> 9 cum] quam <hi rend="italic">RI,</hi> quum <hi rend="italic">B2</hi> <lb/>
            11 enim <hi rend="italic">om. B</hi> 12 tempus <hi rend="italic">B,</hi> tempus est <hi rend="italic">cet., edd., v</hi> (xaipo?) ut <lb/>
            incipiat iuditium <hi rend="italic">T</hi> (tou <foreign xml:lang="grc">μ̌ρξαοϑα</foreign>!ti xpijia) iudicium] <hi rend="italic">add</hi>. meum, <hi rend="italic">sed<lb/>
             eras. F</hi> a] de <hi rend="italic">T {Am.),</hi> ad <hi rend="italic">N*</hi> 13 domini] dei <hi rend="italic">V v</hi> (TOU <foreign xml:lang="grc">ϑεοό</foreign>) <lb/>
            et si] si autem <hi rend="italic">v</hi> (sc SE) initium] inquittinium <hi rend="italic">BI,</hi> inquit initium <hi rend="italic">B-</hi> <lb/>
            quamlis J51 14 (dei <hi rend="italic">om.)</hi> euangelio <hi rend="italic">PVF1,</hi> euangelio dei <hi rend="italic">g</hi> 15 saluus <lb/>
            erit] saluabitur <hi rend="italic">rv (<foreign xml:lang="grc">σώζεται</foreign>)</hi> et <hi rend="italic">om. Cl</hi> impii <hi rend="italic">l</hi> 16 comparebunt <hi rend="italic">p</hi> <lb/>
            ad] a Cl 17 conteres] confringe.s T, confringes <hi rend="italic">p v</hi> 18 maliJ mali <lb/>
            uero <hi rend="italic">V HAEL pgael m</hi> comminuuntur (mmin <hi rend="italic">in ras.) B,</hi> communiuntur <lb/>
            <hi rend="italic">T,</hi> comminuntur <hi rend="italic">H</hi> iidem <hi rend="italic">edd. praeter g</hi> 19 una. <hi rend="italic">(eras</hi>. <lb/>
            m) <hi rend="italic">P,</hi> unam <hi rend="italic">Q,</hi> unam fidem lW a. eademj eademque &lt;{&lt; <hi rend="italic">p</hi> </note> <lb n="20"/>
            
<pb n="90"/>
            
</p></div><div n="9" subtype="section" type="textpart"><p> Quia ergo numerus iste laboriosi huius temporis sacramentum <lb/>
            est, quo sub disciplina regis Christi aduersus diabolum <lb/>
            dimicamus, etiam illud declarat, quod quadraginta dierum <lb/>
            ieiunium, hoc est humilationem animae, consecrauit et lex et <lb/>
            prophetae per Moysen et Helian, qui quadragenis diebus<lb n="5"/>
            ieiunauerunt, et euangelium per ipsius domini ieiunium, quibus <lb/>
            diebus quadraginta etiam temptabatur a diabolo, quid aliud <lb/>
            quam per omne huius saeculi tempus temptationem in carne <lb/>
            sua, quam de nostra mortalitate adsumere dignatus est, praefigurans? <lb/>
            post resurrectionem quoque non amplius quam dies<lb n="10"/>
            quadraginta cum discipulis in hac terra esse uoluit huic <lb/>
            eorum uitae adhuc humana conuersatione commixtus et cum <lb/>
            illis alimenta mortalium, quamuis iam non moriturus, accipiens, <lb/>
            ut per ipsos quadraginta dies significaret se occulta praesentia, <lb/>
            quod promiserat, impleturum, quando ait: ecce ego uobiscum<lb n="15"/>
            sum usque in consummationem saeculi. cur <lb/>
            autem iste numerus hanc temporalem terrenamque significet <lb/>
            uitam, illa interim causa de proximo occurrit, quamuis sit <lb/>
            alia fortasse secretior, quod et tempora annorum quadripertitis <lb/>
            uicibus currunt et mundus ipse quattuor partibus terminatur,<lb n="20"/>
            quas aliquando uentorum nomine scriptura commemorat, ab <lb/>
            oriente et occidente, ab aquilone et meridie. quadraginta autem

<note type="footnote"> 5 cf. Exod. 34, 28; III Regn. 19, 8 7 cf. Matth. 4, 1-2 11 cf. <lb/>
            Act. 1, 3 15 *Matth. 28, 20 21 cf. Zach. 2, 6; 14, 4 </note>

<note type="footnote"> 1 quia] qua <hi rend="italic">Bl,</hi> qui hac <hi rend="italic">L</hi> 2 quo] quod At, quo. <hi rend="italic">(eras</hi>. d) <hi rend="italic">CP M</hi> <lb/>
            diabulum <hi rend="italic">P</hi> 4 humilationem <hi rend="italic">BIOI,</hi> humiliat. <hi rend="italic">cet., edd</hi>. consacrauit <lb/>
            01 5 heliam <hi rend="italic">F N A2 ael,</hi> eliam <hi rend="italic">T m,</hi> helyam <hi rend="italic">V p,</hi> helyam figurantur <lb/>
            <hi rend="italic">r</hi> quadraginta <hi rend="italic">V</hi> 6 et euang.] euangeliumque <hi rend="italic">V,</hi> et etiam <hi rend="italic">p</hi> <lb/>
            7 XL <hi rend="italic">Q (et sic infra)</hi> diabulo <hi rend="italic">CXP H</hi> 8 per <hi rend="italic">om. T</hi> temptationem <lb/>
            <hi rend="italic">BT,</hi> temptationem nostram <hi rend="italic">cet., edd</hi>. 9 praefigurat F1 11 discipulis] <lb/>
            <hi rend="italic">add</hi>. suis <hi rend="italic">el</hi> hic <hi rend="italic">P,</hi> hinc <hi rend="italic">g</hi> 12 adhac] huic <hi rend="italic">CP,</hi> hac <hi rend="italic">F,</hi> ad <lb/>
            <hi rend="italic">AELU</hi> ayn humanae <hi rend="italic">BlO</hi> humanam conuersationem <hi rend="italic">HAEU</hi> <foreign xml:lang="grc">απϒ</foreign> <lb/>
            coniunctus <hi rend="italic">p 1</hi> 14 eignif.] designaret r se] et <hi rend="italic">B</hi> 15 uobis cur sum <hi rend="italic">Bl</hi> <lb/>
            16 in] ad <hi rend="italic">N galv</hi> 17 temporalem terrenamque significet uita* <hi rend="italic">B,</hi> temporalem <lb/>
            nitam terrenamque significet <hi rend="italic">cet</hi>. 18 occurret <hi rend="italic">CJ P</hi> 19 quod] <lb/>
            <hi rend="italic">quo AEILU., quia E2 an quadripartitis V MQ Hpgr Migne</hi> 20 ipse] <lb/>
            iste <hi rend="italic">r</hi> 22 ab aquilone <hi rend="italic">B,</hi> et aquilone <hi rend="italic">HAELU ic el,</hi> aquilone <hi rend="italic">cet</hi>. </note> <lb/>
             
<pb n="91"/>
            quater habent decem. porro ipsa decem ab uno usque ad <lb/>
            quattuor progrediente numero consummantur. 
</p></div><div n="10" subtype="section" type="textpart"><p>Ad hunc igitur mundum et ad istam terrenam mortalemque  <lb/>
            uitam hominum ad nos regendos in temptatione <lb/>
            laborantes uenientem regem Christum Mattheus suscipiens <lb n="5"/>
            exorsus est ab Abraham et enumerauit quadraginta homines. <lb/>
            ipsa enim gente Hebraeorum, quae a ceteris gentibus ut <lb/>
            distingueretur, deus de terra sua et de cognatione sua separauit <lb/>
            Abraham, Christus uenit in carne, ut et hoc ad eum <lb/>
            distinctius prophetandum et praenuntiandum maxime pertineret, <lb n="10"/>
            quod promittebatur, ex qua esset gente uenturus. cum enim <lb/>
            quater denas generationes tribus distinxisset articulis dicens <lb/>
            ab Abraham usque ad Dauid generationes esse quattuordecim <lb/>
            et a Dauid usque ad transmigrationem Babyloniae alias quattuordecim <lb/>
            totidemque alias usque ad natiuitatem Christi, non <lb n="15"/>
            tamen eas duxit in summam ut diceret: fiunt omnes quadraginta <lb/>
            duae. unus quippe in illis progeneratoribus bis numeratur, <lb/>
            id est Iechonias, a quo facta est quaedam in extraneas gentes <lb/>
            deflexio, quando in Babyloniam transmigratum est. ubi autem <lb/>
            ordo a rectitudine flectitur adque, ut eat in diuersum, tamquam <lb n="20"/>
            angulum facit, illud quod in angulo est bis numeratur, in <lb/>
            fine scilicet prioris ordinis et in capite ipsius deflexionis. et <lb/>
            hoc ipsum etiam praefigurabat Christum a circumcisione ad

<note type="footnote"> 8 cf. Gen. 12, 1-2 13 cf. Matth. 1, 17 17 cf. serm. 51, 8 <lb/>
            23 cf. Eph. 2, 11 </note>

<note type="footnote"> 1 X <hi rend="italic">Q</hi> 3 ad <hi rend="italic">pr.]</hi> ab <hi rend="italic">ONl</hi> igi\'ar] ergo <hi rend="italic">p</hi> 5 uenientem] uiuen- <lb/>
            <hi rend="italic">tem CP christum om. O1 xpm regem p 6 est et et om. r</hi> 7 ipsa <lb/>
            <hi rend="italic">BTl</hi> Nl <hi rend="italic">L,</hi> ab ipsa <hi rend="italic">cet</hi>. R de <hi rend="italic">alt. om. r</hi> reparabit <hi rend="italic">AelL</hi> 10 perteneret <lb/>
            <hi rend="italic">Cx</hi> 12 distincxieset <hi rend="italic">T F 0,</hi> distixiBset <hi rend="italic">EILI</hi> 18 ab <hi rend="italic">om. F N <lb/>
            jlEIL</hi> 14 a] ad <hi rend="italic">Tl PFl ONl L</hi> babylloniae <hi rend="italic">CP,</hi> babiloniae <hi rend="italic">VOlt!,</hi> <lb/>
            babylonis <hi rend="italic">HU rae,</hi> babylones <hi rend="italic">Tl,</hi> babilonis <hi rend="italic">AEL g</hi> XlIII <hi rend="italic">H</hi> 16 eaa] <lb/>
            <hi rend="italic">eius AexLUl doxit. eas pg XL-II-H 17 quisque L</hi> proganitoribus <lb/>
            <hi rend="italic">g</hi> nominatur N1 18 id est] idem <hi rend="italic">EL</hi> iecconias <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            19 babylloniam <hi rend="italic">C,</hi> babiloniam <hi rend="italic">TVMHA p g, babilonia FEL</hi> 20 adque <lb/>
            <hi rend="italic">om. Q</hi> deuersum Cl tamquam] quasi <hi rend="italic">CPVF1 g</hi> 21 focit <hi rend="italic">T</hi> <lb/>
            quod] quam Bl angelo <hi rend="italic">ClP</hi> 23 etiam <hi rend="italic">B,</hi> iam <hi rend="italic">cet., edd</hi>. praefigurat <lb/>
            (pref- <hi rend="italic">L) AEL</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="92"/>
            praeputium, tamquam ab Hierusalem ad Babyloniam quodammodo <lb/>
            migraturum et hinc adque hinc utrisque in se credentibus <lb/>
            tamquam lapidem angularem futurum. haec tunc in figura <lb/>
            praeparabat deus rebus in ueritate uenturis. nam et ipse <lb/>
            Iechonias, ubi angulus iste praefiguratus est, interpretatur<lb n="5"/>
            \'praeparatio dei\'. sic ergo iam non quadraginta duae, quod <lb/>
            faciunt ter quattuordecim, sed propter unum bis numeratum <lb/>
            quadraginta una generationes fiunt, si et ipsum Christum adnumeremus, <lb/>
            qui huic regendae uitae nostrae temporali adque <lb/>
            terrenae tamquam numero quadragenario regaliter praesidet. <lb n="10"/>
            
</p></div><div n="11" subtype="section" type="textpart"><p> Quem ad istam mortalitatem nobiscum participandam quia <lb/>
            descendentem uoluit significare Mattheus, ideo et ipsas generationes <lb/>
            ab Abraham usque ad Ioseph et usque ad ipsius <lb/>
            Christi natiuitatem descendendo commemorauit ab initio <lb/>
            euangelii sui. Lucas autem non ab initio, sed a baptismo<lb n="15"/>
            Christi generationes enarrat, nec descendendo, sed ascendendo. <lb/>
            tamquam sacerdotem in expiandis peccatis magis signans, ubi <lb/>
            eum uox de caelo declarauit, ubi testimonium Iohannes ipsi <lb/>
            perhibuit dicens: ecce qui tollit peccata mundi. ascendendo <lb/>
            autem transit et Abraham et peruenit ad deum, cui

<note type="footnote"> 2 cf. Eph. 2, 20 12 cf. Matth. 1, 2 13 cf. c. Faust. 3, 4 <lb/>
            15 cf. Luc. 3, 23—38 19 *Ioh. 1, 29 </note>

<note type="footnote"> 1 hierusalem] <hi rend="italic">add</hi>. usque <hi rend="italic">g</hi> babylloniam <hi rend="italic">CP,</hi> babiloniam (-nia <hi rend="italic">El) <lb/>
            AEL pg, 2 hiuc alt. om. H 3 hoc p r 5 iecconias B ubi] ab B\',</hi> <lb/>
            quo <hi rend="italic">B2</hi> angelus <hi rend="italic">Cl,</hi> angolus <hi rend="italic">C1</hi> 6 si <hi rend="italic">El</hi> quod] que <hi rend="italic">r</hi> 7 XlIII <hi rend="italic">H</hi> <lb/>
            8 XL.. <hi rend="italic">(ras</hi>. ta) <hi rend="italic">C,</hi> XL <hi rend="italic">P</hi> unam <hi rend="italic">B,</hi> unum <hi rend="italic">CPF ON,</hi> et una r sij <lb/>
            sic <hi rend="italic">CP</hi> et si <hi rend="italic">g</hi> 9 temporali a. terrenae <hi rend="italic">om. CP</hi> 10 terrenae] <lb/>
            aeteinae <hi rend="italic">F2 ONM, om</hi>. Fl tamquam <hi rend="italic">om. Fl</hi> regulariter <hi rend="italic">rae</hi> <lb/>
            11 ad] uel <hi rend="italic">CP</hi> ista mortalitate <hi rend="italic">CP qua p</hi> 12 discendentem <hi rend="italic">CP</hi> <lb/>
            13 ab <hi rend="italic">om. ALSIUI</hi> 14 discendendo <hi rend="italic">CPH</hi> 15 euangeli <hi rend="italic">El</hi> initio] <lb/>
            <hi rend="italic">add</hi>. euangelii sui <hi rend="italic">VMH r a elm</hi> se <hi rend="italic">A.IEI</hi> 16 xpi a <hi rend="italic">B</hi> generationis <lb/>
            <hi rend="italic">CP H</hi> narrat <hi rend="italic">PF ELTJ</hi> r discendendo <hi rend="italic">CP Q H</hi> 17 expiendis <lb/>
            <hi rend="italic">CP</hi> signans <hi rend="italic">B T,</hi> adsignans (ass. <hi rend="italic">eet., edd</hi>. 18 iohannis <lb/>
            <hi rend="italic">CIPQ p</hi> ipse <hi rend="italic">BT F M LU pa</hi> ipse iohannes <hi rend="italic">g,</hi> ipsi iohannes r <lb/>
            19 peribuit <hi rend="italic">TCP</hi> peccatum v (<foreign xml:lang="grc">τγν άμαϱτιαν</foreign>20 autem] enim <hi rend="italic">T</hi> <lb/>
            et <hi rend="italic">pr.]</hi> ad <hi rend="italic">TVNA2</hi> r <hi rend="italic">l,</hi> et ad <hi rend="italic">U,</hi> ab <hi rend="italic">ElOMQ <foreign xml:lang="grc">ϰ</foreign>y<foreign xml:lang="grc">ω</foreign> pgrae,</hi> et ab <foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>. **ab <lb/>
            <hi rend="italic">E\'</hi> et <hi rend="italic">alt.]</hi> ut <hi rend="italic">V, om</hi>. Y perueniat <hi rend="italic">V</hi> deum] dominum <hi rend="italic">HAEXLSC</hi> </note> <lb n="20"/>
             
<pb n="93"/>
            mundati et expiati reconciliamur. merito et adoptionis originem <lb/>
            ipse suscepit, quia per adoptionem efficimur filii dei credendo <lb/>
            in filium dei. per carnalem uero generationem filius dei potius <lb/>
            propter nos filius hominis factus est. satis autem demonstrauit <lb/>
            non se ideo dixisse Ioseph filium Heli, quod de illo genitus, <lb n="5"/>
            sed quod ab illo fuerit adoptatus, cum et ipsum Adam filium <lb/>
            dixit dei, cum sit factus a deo, sed per gratiam quam postea <lb/>
            peccando amisit tamquam filius in paradiso constitutus sit. 
</p></div></div></div></body></text></TEI>