<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa037.opp-lat1"><div n="1" subtype="book" type="textpart"><div n="41" subtype="section" type="textpart"><p>  Quia enim haec euertit nisi deus IsraheL? ipsi enim populo <lb/>
            dictum est per diuinas uoces factas ad Moysen: audi Israhel, <lb/>
            dominus deus tuus dominus unus est. non facies tibi <lb/>
            idolum neque cuius quam similitudinem, neque quae <lb/>
            in caelo sursum neque quae in terra deorsum. ut autem<lb n="10"/>
            etiam euertat ista, ubi potestatem acceperit, sic ei praecipitur: <lb/>
            non adorabis deos illorum, sed neque seruies eis: <lb/>
            non facies secundum opera ipsorum, sed deponendo <lb/>
            depones et confringendo confringes simulacra eorum. <lb/>
            quis autem dicat Christum adque Christianos non pertinere <lb n="15"/>
            ad Israhel, cum Israhel nepos fuerit Ab ahae, cui primo et deinde <lb/>
            Isaac filio eius et deinde ipsi Israhel nepoti eius dictum est <lb/>
            quod iam commemoraui: in semine tuo benedicentur <lb/>
            omnes gentes? quod fieri iam uidemus in Christo, cum <lb/>
            inde exorta sit illa uirgo, de qua propheta populi Israhel et <lb n="20"/>
            dei Israhel cecinit dicens: ecce uirgo concipiet et pariet

<note type="footnote"> 7 *Deut. 6, 4 8 *ib. 5, 8; *Exod. 20, 4 11 *Exod. 23. <lb/>
            24 18 *Gen. 22, 18; cf. ib. 26, 4; 28, 14 (cf. supra 20, 7; 88, 13) <lb/>
            21 *Esai. 7, 14 </note>

<note type="footnote"> 2 disipiendo <hi rend="italic">C1P</hi> iactant <hi rend="italic">BTD</hi> 3 gentium <hi rend="italic">Dl AXEL</hi> <foreign xml:lang="grc">αϒπ</foreign> <lb/>
            superistitio <hi rend="italic">B</hi> 6 uertit M1 <hi rend="italic">AXEL</hi> y 7 mosen <hi rend="italic">M</hi> 8 tuos Cl, noster <hi rend="italic">v</hi> <lb/>
            dominus unus <hi rend="italic">BRTD ONMQ H v,</hi> unus o <hi rend="italic">r a e,</hi> deus unus <hi rend="italic">GPVF<lb/>
             AELSU r pglm (ef Marc. 12, 29 v)</hi> faciena <hi rend="italic">ClP</hi> 9 neque quae <lb/>
            in c. s. neque quae in t. <hi rend="italic">BBTD,</hi> neque in c. e. neque in t. <hi rend="italic">cet., edd</hi>. <lb/>
            10 caolus C1, -los <hi rend="italic">CsP</hi> terram <hi rend="italic">C</hi> 11 etiam <hi rend="italic">om. p</hi> acciperit <lb/>
            <hi rend="italic">C1P,</hi> accepit <hi rend="italic">p</hi> 12 illorum] alienos <hi rend="italic">HAELU</hi> aq <hi rend="italic">g (cf. Ex. 20, 3)</hi>. <lb/>
            eorum v eis <hi rend="italic">om. Ol</hi> 13 facias <hi rend="italic">el</hi> ipsorum] eorum y <hi rend="italic">g</hi> 14 confringendo <lb/>
            (fr in <hi rend="italic">ras.) B</hi> confringes (f in <hi rend="italic">ras.) B</hi> 16 nepus <hi rend="italic">PNlQL</hi> <lb/>
            17 isuac <hi rend="italic">Bl</hi> nepote <hi rend="italic">CtPF1</hi> 18 iam om. <hi rend="italic">CPV</hi> in] et in <hi rend="italic">RD <lb/>
            (cf. supra 20, 7; 38, 13)</hi> semini <hi rend="italic">D1L</hi> 19 iam fieri <hi rend="italic">BTD</hi> 20 de <lb/>
            <hi rend="italic">s. I. B</hi> 21 uirgo] <hi rend="italic">add</hi>. in utero <hi rend="italic">A2U g (cf. Matih 1, 23)</hi> et <hi rend="italic">OIR. Bx</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="41"/>
            filium, et uocabunt nomen eius Emmanuhel. interpretatur <lb/>
            autem Emmanuhel \'nobiscum deus). deus ergo Israhel. <lb/>
            qui prohibuit alios deos coli, qui prohibuit idola fabricari, qui <lb/>
            praecepit euerti, qui per prophetam praedixit gentes ab extremo <lb/>
            terrae dicturas: uere mendacia coluerunt patres <lb n="5"/>
            nostri simulacra, in quibus non est utilitas, ipse <lb/>
            per Christi nomen et Christianorum fidem istarum omnium <lb/>
            superstitionum euersionem iussit, promisit, exhibuit. frustra <lb/>
            ergo miseri, quia blasphemare Christum etiam a dis suis, hoc <lb/>
            est demonibus, nomen Christi metuentibus prohibiti sunt, uolunt <lb n="10"/>
            ab eo doctrinam istam facere alienam, qua Christiani <lb/>
            contra idola disputant easque omnes falsas religiones, ubi <lb/>
            potuerint, eradicant. 
</p></div><div n="42" subtype="section" type="textpart"><p><milestone n="27" unit="altchapter"/> De deo Israhel respondeant, quem docere ista et iubere non   <lb/>
            tantum Christianorum, sed etiam Iudaeorum libri testantur, <lb n="15"/>
            de ipso consulant deos suos, qui Christum blasphemari prohibuerunt, <lb/>
            de deo Israhel, si audiant aliqua contumeliosa, <lb/>
            respondeant. sed quos consulant? aut ubi iam consulant? libros <lb/>
            suorum legant. si deum Israhel Iouem putant, sicut Varro <lb/>
            scripsit, interim ut secundum eorum opinionem loquar, cur <lb n="20"/>
            ergo Ioui non credunt idola esse delenda? si Saturnum putant, <lb/>
            cur eum non colunt? aut cur non sic colunt, quemadmodum <lb/>
            se coli per eos uates praecepit, per quos ea quae praedixit <lb/>
            impleuit? cur ei non credunt simulacra euertenda esse et alios

<note type="footnote"> . 1 cf. Matth. 1, 23 5 *Hierem. 16, 19 19 cf. Varr. r. diu. 1, <lb/>
            58 b (p. 164). </note>

<note type="footnote"> 1 uocabnnt <hi rend="italic">Bl,</hi> uocabitar <hi rend="italic">rv</hi> emanuhel <hi rend="italic">bta CP,</hi> emmanuel <hi rend="italic">RTD AE</hi> <lb/>
            Y <hi rend="italic">pgram,</hi> emanuel <foreign xml:lang="grc">χ</foreign> e l interpraetetur <hi rend="italic">01</hi> 2 autem] enim <hi rend="italic">r</hi> <lb/>
            nouiscam <hi rend="italic">Bl</hi> iar. ergo X r S qui <hi rend="italic">pr.] om. RTD</hi> 5 patria Cl <lb/>
            6 in quibus non est] et non est in illis <hi rend="italic">supra</hi> 39, 18 ipsi <hi rend="italic">DFlN2L</hi> <lb/>
            10 est] add. a <foreign xml:lang="grc">χω</foreign> <hi rend="italic">rael m</hi> 11 qua] quia <hi rend="italic">A1 EL</hi> T christi <hi rend="italic">AlELl</hi> <lb/>
            12 relegiones <hi rend="italic">HAEL</hi> 15 etiam <hi rend="italic">BBTD, om. CP l,</hi> et <hi rend="italic">cet</hi>. 16 blaspheniare <lb/>
            <hi rend="italic">AEL</hi> 7 <hi rend="italic">e l</hi> 17 audiant <hi rend="italic">L,</hi> audeant <hi rend="italic">B1M1 AEU <foreign xml:lang="grc">ϒ</foreign>,</hi> audent <hi rend="italic">cet.,</hi> <lb/>
            edd. alique <hi rend="italic">L</hi> 19 si] sed <hi rend="italic">Bl</hi> 20 scribait <hi rend="italic">BBl,</hi> scribit <hi rend="italic">TD</hi> <lb/>
            ut interim <hi rend="italic">clm</hi> 21 credant <hi rend="italic">CP V</hi> putant] deum putant <hi rend="italic">ael</hi> <lb/>
            22 sic non Q <hi rend="italic">g</hi> 28 praecipit <hi rend="italic">ClP g</hi> quos] cus <hi rend="italic">B1</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="42"/>
            deos colendos non esse? si nec Iouis nec Saturnus est — <lb/>
            quia, si unus eorum esset, contra sacra Iouis et Saturni <lb/>
            eorum tanta non diceret —, quis ergo est, qui propter deos <lb/>
            alios solus ab istis non colitur et euersis dis aliis tam euidenter <lb/>
            efficit, ut solus colatur, humilata omni superba altitudine,<lb n="5"/>
            quae se aduersus Christum erexerat pro idolis persequens <lb/>
            interficiensque Christianos? nunc certe quaerunt, ubi <lb/>
            se abscondant, cum sacrificare uolunt, uel ubi deos ipsos suos <lb/>
            recludant, ne a Christianis inueniantur adque frangantur. unde <lb/>
            hoc nisi a timore legum adque regum, per quos deus Israhel<lb n="10"/>
            suam exserit potestatem iam subditos Christi nomini, sicut <lb/>
            longe ante promisit dicens per prophetam: et adorabunt <lb/>
            eum omnes reges terrae, omnes gentes seruient <lb/>
            illi? 
</p></div><div n="43" subtype="section" type="textpart"><p><milestone n="28" unit="altchapter"/>   Nempe iam impletur quod per prophetam identidem canitur, <lb n="15"/>
            quod remissurus esset impiam plebem suam — non quidem <lb/>
            totam, quia multi ex Israhelitis crediderunt in Christum; <lb/>
            nam inde erant et apostoli eius —, et humilaturus omnem <lb/>
            superbum adque iniuriosum, ut ipse solus exaltaretur, id est <lb/>
            solus altus et potens hominibus manifestaretur, donec proicerentur<lb n="20"/>
            a credentibus idola et a non credentibus absconderentur, <lb/>
            cum eius timore terra confringitur, id est terreni homines <lb/>
            timore franguntur, timendo legem uel ipsius uel eorum qui

<note type="footnote"> 12 Ps. 71, 11 </note>

<note type="footnote"> 1 non 8. <hi rend="italic">I. B</hi> iupiter <hi rend="italic">y I</hi> 2 quia sij qu*si <hi rend="italic">(eras</hi>. a) <hi rend="italic">Bl,</hi> qui si <hi rend="italic">B2</hi> <lb/>
            unus] u.nuI <hi rend="italic">(eras</hi>. e) <hi rend="italic">B</hi> esset <hi rend="italic">om. A1EL</hi> 3 eorum] horum <hi rend="italic">g,</hi> eos <hi rend="italic">a,<lb/>
             om. e l</hi> non diceret tanta <hi rend="italic">g,</hi> t. n. dicerent <hi rend="italic">a</hi> 4 alienos <hi rend="italic">r</hi> uersis <hi rend="italic">Bl</hi> <lb/>
            5 effecit <hi rend="italic">RD MQ IPAEL f r a</hi> humiliata <hi rend="italic">codd. praeter B1</hi> omnia <lb/>
            <hi rend="italic">Bl AlL</hi> superbia <hi rend="italic">BINIL</hi> 6 se <hi rend="italic">om. AEL</hi> <foreign xml:lang="grc">ϒπ</foreign> se erexerat E* y* <lb/>
            8 abscondeant <hi rend="italic">HElL ipsi g</hi> 9 <hi rend="italic">recludant BlRTD rae,</hi> retrudant <lb/>
            (retrodant H1) <hi rend="italic">cet. (rJ. Cie. Verr. II 1,7)</hi> a <hi rend="italic">om. A*EXL</hi> unde] <hi rend="italic">add</hi>. <lb/>
            enim <hi rend="italic">rae</hi> 11 eIerit <hi rend="italic">(eras</hi>. r) <hi rend="italic">B,</hi> erexit <hi rend="italic">QL ym prae,</hi> exercet <hi rend="italic">Dg</hi> <lb/>
            nomine <hi rend="italic">C\'PFt 01</hi> 13 eum <hi rend="italic">om. A1E1L</hi> seruiant <hi rend="italic">Bl,</hi> aeruiunt <hi rend="italic">L</hi> <lb/>
            14 illi] ei <hi rend="italic">BTD v</hi> 15 impletur] completur <hi rend="italic">CPVF pgrm</hi> idem <hi rend="italic">Q</hi> <lb/>
            17 quia] quoniam <hi rend="italic">RD</hi> ex] et <hi rend="italic">B;</hi> et ex <hi rend="italic">B2 CPF pm</hi> israheliticis <lb/>
            <hi rend="italic">HAELSU <foreign xml:lang="grc">αϒ</foreign></hi> 18 humiliaturus <hi rend="italic">codd. praeter Bl</hi> 20 solus] <hi rend="italic">add</hi>. et <hi rend="italic">I</hi> <lb/>
            proficerentur <hi rend="italic">AxElL,</hi> destruerentur E1 fk 22 confringatur <hi rend="italic">g</hi>. </note> <lb/>
             
<pb n="43"/>
            credentes in eum gentibusque regnantes talia sacrilegia prohiberent. <lb/>
            </p></div><div n="44" subtype="section" type="textpart"><p>Haec enim, quae ut facilius intellegerentur breuiter praelocutus   <lb/>
            sum, propheta sic dicit: <lb/>
            *Et nunc tu, -domus Iacob, uenite, ambulemus in <lb n="5"/>
            lucem domini. \'remi sit enim plebem suam, domum <lb/>
            Israhel, quoniam repleta est sicut ab initio regio <lb/>
            eorum auguriis sicut alienigenarum, et filii multi <lb/>
            alienigenae nati sunt illis. \'repleta est enim regio <lb/>
            eorum argento et auro, nec erat numerus thensaurorum <lb n="10"/>
            illorum. et repleta est terra equis, nec erat <lb/>
            numerus currum illorum. et repleta est terra <lb/>
            abominationibus operum manuum ipsorum, et <lb/>
            adorauerunt ea quae fecerunt digiti eorum. \'et inclinauit <lb/>
            se homo et humilauit se uir, et non <lb n="15"/>
            remittam illis. "et nunc intrate in petras et abscondite <lb/>
            uos in terra a facie timoris domini et a <lb/>
            maiestate uirtutis eius, cum surrexerit confringere <lb/>
            terram. "oculi enim domini excelsi, homo <lb/>
            autem humilis. et humilabitur altitudo hominum, <lb n="20"/>
            et exaltabitur dominus solus in illa die. <lb/>
            "Dies enim domini sabaoth in omnem iniuriosum <lb/>
            et superbum et supra omnem altum et elatum,

<note type="footnote"> 5 *Esai. 2, 5-21; cf. Euseb. demo eu. 2, 3 et 4 </note>

<note type="footnote"> 1 gentibus <hi rend="italic">g</hi> regnandis <hi rend="italic">AlEL 9</hi> 8 ut] et <hi rend="italic">CPF1</hi> prolocutus <hi rend="italic">r</hi> <lb/>
            5 ambulemus <hi rend="italic">BRTD,</hi> et atnbulemus <hi rend="italic">cet., edd.,</hi> v 6 lucem <hi rend="italic">C\'PYF<lb/>
             ONMQ H1A1EL</hi> <foreign xml:lang="grc">ϒϰψ</foreign> <hi rend="italic">pr ae I,</hi> luce <hi rend="italic">BTD 02 H2A2U g</hi> m, lumine <hi rend="italic">B v</hi> <lb/>
            liomus <hi rend="italic">B7D C\'PF ON EL T ga</hi>. dominus <hi rend="italic">r</hi> 8 ipsoruni Q augoriis C",<lb/>
             angustiis <hi rend="italic">r</hi> 10 thesaurorum <hi rend="italic">codd. praeter B</hi> 12 currum <hi rend="italic">BCl,</hi> currnum <lb/>
            <hi rend="italic">cet</hi>. et repl. est terra <hi rend="italic">alt. loco om. AXEL</hi> 14 adorabernnt <hi rend="italic">B</hi> inclinabit<lb/>
             <hi rend="italic">B A1E1L</hi> 15 humilianit <hi rend="italic">codd. praeter Bl</hi> hnmiliatus est nir <hi rend="italic">V</hi> <lb/>
            16 dimittam <hi rend="italic">g</hi> petris <hi rend="italic">CPY,</hi> petram <hi rend="italic">N r"</hi> et om. <hi rend="italic">N</hi> 18 resurrcierit<lb/>
             <hi rend="italic">g</hi> 20 autem] enim <hi rend="italic">C</hi> hnmiliabitur <hi rend="italic">codd</hi>. 21 ezultabitnr Gn <lb/>
            in die illa <hi rend="italic">HAELU <foreign xml:lang="grc">αϒπν</foreign></hi> 22 in] <hi rend="italic">om. ElL,</hi> supra <hi rend="italic">A1E2 <foreign xml:lang="grc">αϒ</foreign> m</hi> omnem<lb/>
             om. <hi rend="italic">AlEL</hi> ar 23 et superbum <hi rend="italic">om. p</hi> supra] super \\ <hi rend="italic">p g</hi> elatum <lb/>
            <hi rend="italic">BRTD H2A2U,</hi> helatum <hi rend="italic">S,</hi> eleuatum 8, exaltatum a, hnmiiiatum <hi rend="italic">CPVF<lb/>
             ONMQ H1A1E</hi> (L2 <hi rend="italic">in ras.)</hi> <foreign xml:lang="grc">ϒϰχψω</foreign> <hi rend="italic">edd.,</hi> humiliatum et elatum <hi rend="italic">g</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="44"/>
            qui humilabuntur, "et super omnem cedrum Libani <lb/>
            excelsorum et elatorum et super omnem arborem <lb/>
            balani Basan, uet super omnem montem et super <lb/>
            omnem collem altum, et super omnem nauem <lb/>
            maris et super omne spectaculum nauium decoris. <lb n="5"/>
            "et humilabitur et cadet contumelia hominum, <lb/>
            et exaltabitur dominus solus in illa die. 
</p><p>"Et manibus fabricata omnia abscondent in speluncis <lb/>
            et in scissuris petrarum et in cauernis <lb/>
            terrae a facie timoris domini et a maiestate uirtutis<lb n="10"/>
            eius, cum exsurrexerit confringere terram. <lb/>
            illa enim die proiciet homo abominationes aureas <lb/>
            et argenteas, quae fecerunt ut adorarent <lb/>
            superuacuanea et noxia, ut intrent in foramina <lb/>
            solidae petrae et in scissuras petrarum, a facie<lb n="15"/>
            timoris domini et a maiestate uirtutis eius, cum <lb/>
            exsurrexerit comminuere terram. 
</p></div><div n="45" subtype="section" type="textpart"><p><milestone n="29" unit="altchapter"/>  Quid dicunt de isto deo sabaoth, quod interpretatur \'deus <lb/>
            uirtutum) uel \'exercituum\', quia illi seruiunt uirtutes et exercitus <lb/>
            angelorum? quid dicunt de isto deo Israhel, quia deus<lb n="20"/>
            est illius populi, de quo uenit semen, in quo benedicerentur

<note type="footnote"> 1 qui] quia <hi rend="italic">HTEPSU <foreign xml:lang="grc">αϒ</foreign>2ARF3,</hi> et Y1 v hamiliabuntur <hi rend="italic">codd. praeter B (et<lb/>
             sic infra)</hi> super <hi rend="italic">BRD g,</hi> supra <hi rend="italic">cet</hi>. 2 excesorum <hi rend="italic">E1L,</hi> excelsam <lb/>
            <foreign xml:lang="grc">ξπψ</foreign> <hi rend="italic">p r <foreign xml:lang="grc">α</foreign> e l,</hi> excelsum F7 X elatam <foreign xml:lang="grc">ξπψ</foreign> <hi rend="italic">prael,</hi> elatum F1 X super] <lb/>
            supra <hi rend="italic">F aelm</hi> 3 balani <hi rend="italic">BLBT ON1 Q,</hi> libani <hi rend="italic">cet., edd</hi>. montem <lb/>
            e. s. o. c. a. e. s. omnem <hi rend="italic">om. BL</hi> 4 altum <hi rend="italic">om. RTD</hi> et super omnem <lb/>
            nauem maris] <hi rend="italic">(uers. 15</hi> <foreign xml:lang="grc">ϰαὶ ἐπὶ πάντα πύρϒον ύψηλόν, ϰαὶ ἐπὶ πᾱν τεῑχος <lb/>
            ύψηλόν</foreign> <hi rend="italic">om.)</hi> xal <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ</foreign> nav <foreign xml:lang="grc">πλοι̃ον ϑαλάοσης</foreign> 5 omnem <hi rend="italic">BCLP</hi> 6 cadent <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            7 solua dominus r 9 in is∗is∗uris <hi rend="italic">BL</hi> 11 eius om. <hi rend="italic">CPF p</hi> exsurrexerit <lb/>
            <hi rend="italic">BRTD F m,</hi> exurr. <hi rend="italic">pgrael,</hi> surrexerit <hi rend="italic">CPV ONMQ HAELSU</hi> <lb/>
            7* v 18 quas <hi rend="italic">N2</hi> adorent <hi rend="italic">BT rae</hi> 14 superuacuanea <hi rend="italic">CAAU</hi> <foreign xml:lang="grc">ϒ</foreign>1, <lb/>
            superuacua inania <hi rend="italic">C2P,</hi> superuacvanea (v 8. <hi rend="italic">I. add.) H,</hi> auperuacua <hi rend="italic">YF <lb/>
            N PG r,</hi> supernacanea <hi rend="italic">BRTD OM EL y aelm,</hi> superuaganea <hi rend="italic">Q,</hi> superuacancia <lb/>
            8 foramine 01 <hi rend="italic">HAE1LU</hi> Y 15 scissuria <hi rend="italic">H</hi> a faciam <lb/>
            <hi rend="italic">BX</hi> 17 exurrexerit <hi rend="italic">DQU</hi> a <hi rend="italic">pgrael,</hi> surrexerit <hi rend="italic">CPY v</hi> 19 uirtutis <lb/>
            <hi rend="italic">CLP</hi> et <hi rend="italic">orn. AEL</hi> <foreign xml:lang="grc">γπ</foreign> 20 quia (a 8. <hi rend="italic">I.) N</hi> 21 est <hi rend="italic">om. DA1E</hi> <lb/>
            benedicentur <hi rend="italic">RT r</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="45"/>
            omnes gentes? cur solum non colunt, qui omnes deos colendos <lb/>
            esse contendunt? cur ei non credunt, qui alios deos falsos et <lb/>
            ostendit et euertit? audiui quendam eorum dicere se legisse <lb/>
            aput nescio quem philosophum, quod ex his quae Iudaei in <lb/>
            suis sacramentis agerent intellexisset, quem deum colerent: <lb n="5"/>
            praepositum, inquit, istorum elementorum, quibus <lb/>
            iste uisibilis et corporeus mundus extructus est, <lb/>
            cum scripturis sanctis prophetarum eius aperte ostendatur <lb/>
            illum deum colendum praeceptum esse populo Israhel, qui <lb/>
            fecit caelum et terram et a quo est omnis uera sapientia. <lb n="10"/>
            sed quid opus est hinc diutius disputare, cum ad id quod ago <lb/>
            sufficiat quod illi qualibet praesumtione opinantur de illo deo, <lb/>
            quem deum esse negare non possunt? si enim praepositus <lb/>
            est elementorum, quibus mundus iste consistit, cur non potius <lb/>
            solus ipse colitur quam Neptunus, qui solius maris praepositus <lb n="15"/>
            est, quam denique Siluanus, qui solorum agrorum adque siluarum, <lb/>
            quam Sol, qui solius diei uel etiam uniuersi caelestis <lb/>
            caloris, quam Luna, quae solius noctis uel etiam humoris <lb/>
            potestate praefulget, quam Iuno, quae solum aerem tenere <lb/>
            perhibetur ? certe enim isti partium praepositi, quicumque <lb n="20"/>
            sunt, necesse est, ut sub illo sint qui omnium elementorum <lb/>
            et uniuersae huius molis praeposituram gerit. at iste illos <lb/>
            omnes coli prohibet. cur ergo isti contra praeceptum maioris <lb/>
            illorum non solum eos colere uolunt, sed propter istos illum

<note type="footnote"> 1 cf. Gen. 22, 18; supra 20, 7; 38, 13; 40, 18 6 Numenius, <lb/>
            ut oidetur; cf. Euseb. praep. eu. 7, 3; 11; 11, 9; 10 9 cf. Gen. 1, 1 <lb/>
            10 cf. Eccli. 1, 1; 15, 10; Sap. 7, 15-17; 25 14 cf. de ciu. d. 4, 10 </note>

<note type="footnote"> 2 credant <hi rend="italic">CP</hi> et <hi rend="italic">om. B1BT</hi> 3 auertit <hi rend="italic">H</hi> 4 nescio apud <lb/>
            qa. <hi rend="italic">Y,</hi> ap. qo. neacio <hi rend="italic">p</hi> philoaopbam <hi rend="italic">ClP</hi> quod] cum <hi rend="italic">BlR</hi> eis <lb/>
            <hi rend="italic">CPY,</hi> is <hi rend="italic">Bl,</hi> is <hi rend="italic">L,</hi> hiie xrłw, iis <hi rend="italic">p l m</hi> quae.. <hi rend="italic">B,</hi> que ipsi <hi rend="italic">r</hi> 5 saeris <lb/>
            r intellexit s. <hi rend="italic">I. B,</hi> intellexissent <hi rend="italic">HAELS p</hi> 8 in scripturis <hi rend="italic">F2 <lb/>
            <foreign xml:lang="grc">χ</foreign>praelm</hi> apert JB1 ostendantur <hi rend="italic">B</hi> 11 hic <hi rend="italic">D r</hi> deutius <hi rend="italic">Bl</hi> <lb/>
            cam] quam <hi rend="italic">B</hi> 12 quo illi <hi rend="italic">CPF1</hi> 13 si* (c <hi rend="italic">eras.) B</hi> 14 potius solus <lb/>
            ipse <hi rend="italic">BRTD r,</hi> ipse potius <hi rend="italic">cet</hi>. 16 solum <hi rend="italic">L</hi> 17 solus <hi rend="italic">CP</hi> 18 quam <lb/>
            om. <hi rend="italic">CPFX</hi> quae] qui <hi rend="italic">CXP</hi> umoris <hi rend="italic">BCl</hi> 19 praefulgit <hi rend="italic">ClP</hi> <lb/>
            20 quaecumque <hi rend="italic">ClP</hi> 22 uniuersi <hi rend="italic">CXP</hi> iste] certe r 24 non] hs <lb/>
            non (hs <hi rend="italic">dtl.) Bl</hi> illum nolant] non <hi rend="italic">(eras.) B1,</hi> illum nolint s. <hi rend="italic">1. B7</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="46"/>
            nolunt? adhuc non inueniunt, quid de isto deo Israhel constanter <lb/>
            liquidoque pronuntient, nec umquam inuenient, donec <lb/>
            eum inueniant deum solum uerum, a quo creata sunt omnia. 
</p></div></div></div></body></text></TEI>