<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa031.opp-lat1"><div n="25" subtype="chapter" type="textpart"><p>Euasimus, inquit, quia spiritalem secuti sumus <lb/>
            A saluatorem. nam illius tantum erupit audacia, ut<lb n="5"/>
            noster dominus carnalis foret. omnis nostra fuisset <lb/>
            spes amputata. si hoc propterea dicis, quia Christum carnem <lb/>
            habuisse non creditis, in Manichaeo spem ponere non debetis, <lb/>
            quem de masculo et femina procreatum sicut ceteros homines <lb/>
            in carnem fuisse conceditis. cur ergo in illo tantam spem po. <lb n="10"/>
            nitis ? nam in hac ipsa epistula tua, cum me terreres, ipse <lb/>
            dixisti: quis igitur. tibi patronus erit ante iustum tribunal <lb/>
            iudicis,. cum et de sermone et de opere coeperis <lb/>
            te teste conuinci? Persa, quem incusasti, non aderit. <lb/>
            hoc excepto quis te flentem consolabitur? quis Punicum <lb n="15"/>
            saluabit? consolatorem igitur et saluatorem Manichaeo <lb/>
            excepto nullum esse posse dixisti.. quomodo ergo, cum de <lb/>
            Christi passionibus ageres, euasisse uos dixisti, quod spiritalem <lb/>
            secuti estis saluatorem, ne scilicet eum posset in carne constitutum <lb/>
            inimicus occidere ? ergo Manichaeum uestrum si <lb n="20"/>
            oecidit inimicus, in quo carnem inuenit, ut iam uester saluator <lb/>
            esse posset, quomodo dicis hoc excepto, quis te <lb/>
            flentem consolabitur? quia Punicum saluabit?" uides <lb/>
            quid sit in haeresi et doctrinis daemoniorum in hypocrisi <lb/>
            mendaciloquorum. ueracem Manichaeum de Christo uis esse <lb n="25"/>
            fallaci, ut, si Christus in ostendenda carne, morte, resurrectione, <lb/>
            locis denique uulnerum atque clauorum, quae dubitantibus

<note type="footnote"> 25 cf. I Tim. 4, 1 sq. 27 cf. loh. 20, 10, </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 cnra aut <hi rend="italic">C</hi> 4 e<foreign xml:lang="grc">̨</foreign>uasimus <hi rend="italic">C</hi> inquis <hi rend="italic">Mau1r</hi>. 5 aadatia <hi rend="italic">C</hi> 8 manicheo<lb/>
             <hi rend="italic">C</hi> 9 ceterus <hi rend="italic">C</hi> 10 carnem habaisse <hi rend="italic">Maw</hi>. qaur <hi rend="italic">C</hi> illam <hi rend="italic">C</hi> <lb/>
            11 terreriB <hi rend="italic">C</hi> 12 ergo <hi rend="italic">b</hi> 13 operis (71 ceperis <hi rend="italic">C</hi> 11 adherit <hi rend="italic">C</hi> <lb/>
            15 ponjtom <hi rend="italic">O</hi> 16 manicheo <hi rend="italic">C</hi> 17 posse (a. <hi rend="italic">I. m. 2) C</hi> 18 chriato <hi rend="italic">C</hi> <lb/>
            b <lb/>
            agerese uas. <hi rend="italic">C</hi> 20 ini "*<hi rend="italic">(tn. Si superscr.) C</hi> 21 inimicos <hi rend="italic">C</hi> 22 et <lb/>
            qaomodo <hi rend="italic">C Maur. b</hi> te <hi rend="italic">om. C</hi> 23 punitum <hi rend="italic">C</hi> 24 haeresi] herede <hi rend="italic">C</hi> <lb/>
            et] de b, <hi rend="italic">om. C</hi> ypocria inmendacilocorum <hi rend="italic">C</hi> 25 manicheum<hi rend="italic">C</hi> <lb/>
            26 resairectionem <hi rend="italic">C</hi> 27 adque <hi rend="italic">C</hi> que <hi rend="italic">C</hi> </note>

<note type="footnote"> XXV. Aug sect. 6(pan S). </note>

<note type="footnote"> 60 </note> <lb/>
             
<pb n="944"/>
            discipulis demonstrauit, totum fallaciter ac mendaciter gessit, <lb/>
            tunc Manichaeus de Christo uerum dixerit, si autem Christus <lb/>
            ueram carnem et ideo ueram mortem, ueram resurrectionem, <lb/>
            ueras cicatrices ostendit, tunc Manichaeus de Christo mentitus <lb/>
            sit. ac per hoc id interest in hac causa inter me atque te,<lb n="5"/>
            quod tu elegisti ueracem credere Manichaeum Christum credendo <lb/>
            fallacem, ego autem Manichaeum potius sicut de aliis <lb/>
            rebus, ita de Christo quam Christum de aliqua re — quanto <lb/>
            magis de illa, ubi spem credentium maxime posuit, hoc est <lb/>
            de sua passione et resurrectione! — mentitum. nam qui<lb n="10"/>
            dicit: quando Christus post illam, quae mors eius putata est, <lb/>
            adparuit discipulis haesitantibus et spiritum se uidere putantibus, <lb/>
            quando dixit: tangite manus meas et pedes et uidete, <lb/>
            quia spiritus carnem et ossa non habet, sicut <lb/>
            me uidetis habere, quando uni eorum minime credenti, <lb n="15"/>
            mitte, inquit, digitos in latus meum et noli esse incredulus, <lb/>
            sed fidelis, totum hoc non ueraciter ostendebat, <lb/>
            sed mendaciter: qui hoc, inquam, dicit, non praedicator. sed <lb/>
            accusator est Christi. sed, inquis, Christum praedicat Mani. <lb/>
            chaeus eiusque se dicit apostolum. hinc potius detestandus <lb n="20"/>
            atque fugiendus est. nam haec accusando diceret, se saltem <lb/>
            iactaret amatorem ueritatis arguendo alterius falsitatem; nunc <lb/>
            uero nesciens incautusque se prodit satisque demonstrat diligenter <lb/>
            intuentibus, quid agat ipse, quid diligat, laudando ac praedicando <lb/>
            mentientem. fuge itaque, amice, tantam pestem, ne te,<lb n="25"/>
            quod fieri non potest, fallendo uelit fidelem facere Manichaeus, <lb/>
            qualem uult uideri a Christo esse factum illum discipulum <lb/>
            cui dixit: mitte digitos in latus meum et noli

<note type="footnote"> 13 Luc. 24, 39 16 loh. 20, 27 </note>

<note type="footnote"> 1 discipolis <hi rend="italic">C</hi> 2 (et 4) manicheus C flegisti <hi rend="italic">0</hi> credendum <hi rend="italic">C</hi> <lb/>
            10 resurrectiong <hi rend="italic">C</hi> 11 que <hi rend="italic">C</hi> 12 discipolis esitantibus <hi rend="italic">C</hi> spiritum] <lb/>
            xpm <hi rend="italic">C</hi> 16 inquid <hi rend="italic">C</hi> 18 hęc <hi rend="italic">C</hi> predicatur <hi rend="italic">C</hi> 19 accusatur <hi rend="italic">C</hi> <lb/>
            predicat <hi rend="italic">C</hi> 21 adque <hi rend="italic">C</hi> cu<foreign xml:lang="grc">̃</foreign><hi rend="italic">ante</hi> haec <hi rend="italic">add. b</hi> saltim 28 incautus <lb/>
            que <hi rend="italic">C</hi> 24 quidiligat <hi rend="italic">C</hi> predicando <hi rend="italic">C</hi> 26 manicheus <hi rend="italic">C</hi> 27 uult <lb/>
            <hi rend="italic">ont. C</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="945"/>
            esse incredulus, sed fidelis. sicut enim sapit dulcissima <lb/>
            ueritas, quid aliud discipulo Christus dixit nisi: tange, quod <lb/>
            gesto, tange, quod gessi, tange ueram carnem, tange uerorum <lb/>
            uestigia uulnerum, tange uera loca clauorum et credendo <lb/>
            ueris noli esse incredulus, sed fidelis ? sicut autem desipit <lb n="5"/>
            Manichaei sacrilega uanitas, quid aliud dixit discipulo Christus <lb/>
            nisi: tange quod simulo, tange quod fallo, nisi: tange falsam <lb/>
            carnem, tange falsorum fallacia uulnerum loca et noli esse <lb/>
            incredulus meis mendacibus membris, ut credendo falsis possis <lb/>
            esse fidelis. tales -fideles habet Manichaeus omnis doctrinae <lb n="10"/>
            daemoniorum mendaciloquorum. 
</p></div></div></body></text></TEI>