<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa025.opp-lat1"><div n="1" subtype="book" type="textpart"><div n="51" subtype="section" type="textpart"><p><milestone n="38" unit="altchapter"/> De iustitia certamen est, non de pecunia. <lb/>
            cauete itaque, ne forte, dum putatis ad uos pertinere quod <lb/>
            scriptum est: tunc stabunt iusti in magna constantia<lb n="10"/>
            aduersus eos, qui se angustiauerunt et abstulerunt <lb/>
            labores eorum, non hoc uobis contingat de laboribus uestris, <lb/>
            sed potius quod alio loco scriptum est: labores impiorum <lb/>
            iusti edent. neque enim stabunt contra uos Maximianistae, <lb/>
            quorum quando potuistis basilicas abstulistis, aut stabunt<lb n="15"/>
            contra uos pagani, quorum certe ubi potuistis templa euertistis <lb/>
            et basilicas destruxistis, quod et nos fecimus, aut stabunt <lb/>
            aduersum uos symphoniaci daemoniorum, quorum tibias et <lb/>
            scabella fregistis, quod et nos fecimus. sic nec uos stabitis <lb/>
            aduersum nos. in talibus quippe omnibus factis non rapina<lb n="20"/>
            concupiscitur, sed error euertitur. sicut ergo non stabunt <lb/>
            Chananaei aduersum Israelitas, quamuis Israelitae abstulerunt <lb/>
            labores eorum, sed stabit Nabuthaeus aduersus Achab, quia <lb/>
            delictum factum est, non praeceptum, ut labores iusti auferret <lb/>
            iniustus, sic haeretici non stabunt aduersus catholicos, cum<lb n="25"/>
            in rebus haereticorum christiani imperii iussa conplentur nec <lb/>
            res eorum a catholicis auferuntur, sed potius inquiruntur <lb/>
            eisque multa, quantum fieri potest, correctis reddenda seruantur,

<note type="footnote"> 1,0 Sap. 5, 1 13 Sap. 10, 19 23 cf. III Reg. 21 </note>

<note type="footnote"><hi rend="italic">1 uobiscum A</hi> et] ut J <hi rend="italic">4 arderere A 6 et om. f</hi> 8 pecunia] <lb/>
            pocnitentia/ 9 itaque] <hi rend="italic">ergo fo</hi> 10 ma*gna. (n <hi rend="italic">eras.) A</hi> 13 sed] <hi rend="italic">et I</hi> <lb/>
            illud quod <hi rend="italic">fv</hi> alio loco] alibi <hi rend="italic">fv</hi> 14 maxianiste (ni s. <hi rend="italic">I.) A</hi> 17 construxistis <lb/>
            <hi rend="italic">fo post</hi> stabunt <hi rend="italic">eras. uid</hi>. adstabunt <hi rend="italic">in A</hi> 18 aduersus <hi rend="italic">If)</hi> <lb/>
            nos symponiaci <hi rend="italic">A</hi> 19 scabellas <hi rend="italic">Aml</hi> 20 <hi rend="italic">et</hi> 22 aduersusfv 23 Nabutbaeus <lb/>
            (NaPooaai) <hi rend="italic">scripsi</hi> nabutheus <hi rend="italic">A</hi> Naboth <hi rend="italic">ft)</hi> nacab <hi rend="italic">d</hi> 24 auferet <hi rend="italic">A</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="251"/>
            sed stabunt catholici non solum aduersus gentiles, a quibus <lb/>
            ueri martyres exspoliati sunt, uerum etiam aduersus circumcelliones <lb/>
            Donatistarum, quia et ipsi abstulerunt labores eorum. <lb/>
            uerum de his pecuniaribus laboribus facilior causa est, cum <lb/>
            etiam illi, quorum erant, ad pacem catholicam transeunt. ecce <lb n="5"/>
            cotidie, si quis ad nos transitum fecerit, reddimus pecuniam <lb/>
            uestem fructus uasa rura tecta uestrorum: uos quomodo nobis <lb/>
            reddituri estis membra nostrorum? 
</p></div></div></div></body></text></TEI>