<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa020.opp-lat1"><div n="41" subtype="section" type="textpart"><p>Potest et alio modo intellegi: ubi pascis, ubi cubas <lb/>
            in meridie. ipsius enim uox est in psalmis ex persona Moysi <lb/>
            famuli dei: dexteram tuam notam fac mihi et eruditos <lb n="20"/>
            corde in sapientiam; in illis enim meridies dicitur propter <lb/>
            ingentem sapientiae lucem et ingentem caritatis ardorem. <lb/>
            unde quendam cum exhortaretur spiritus dei ad bona opera <lb/>
            per prophetam, hoc illi etiam promittit: et tenebrae tuae <lb/>
            sicut meridies erunt. sed si aliquis mundi locus intellegendus <lb n="25"/>
            esset quod dictum est in meridie, tamen ipsa uerba, <lb/>
            sicut dixi, quae omnia unam faciunt interrogationem, nullo

<note type="footnote">8 Matth. 12, 30 9 Ioh. 21, 17 10 cf. Matth. 5, 15 11 Matth. <lb/>
            5, 14 14 cf. Petil. II 38, 91 pag. 75, 15 15 cf. Dan. 2, 34—35 <lb/>
            20 Ps. 89, 12 24 Esai. 58. 10 </note>

<note type="footnote"> 2 operta <hi rend="italic">in ras. longiore IIm2 (fuit</hi> et incognita) 3 grege <hi rend="italic">Oml</hi> <lb/>
            ne forte <hi rend="italic">om. 77</hi> latens <hi rend="italic">in ras. Jlm2</hi> et incognita s. <hi rend="italic">I. Jlm2</hi> 4 non] <lb/>
            no <hi rend="italic">Oml</hi> 9 <hi rend="italic">alt</hi>. oues <hi rend="italic">om. JI</hi> opera <hi rend="italic">Oml</hi> 13 qui] quia <hi rend="italic">77</hi> <lb/>
            14 orbe«*****esse <hi rend="italic">77</hi> 17 ingens <hi rend="italic">in ras. 77</hi> 21 sapientia <hi rend="italic">0m2v</hi> 26 tamen] <lb/>
            <hi rend="italic">add</hi>. in <hi rend="italic">0</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="286"/>
            modo permitterent quemquam ad suum sensum istam detorquere <lb/>
            sententiam; et si tamquam quaerenti, ubi pasceret et <lb/>
            ubi cubaret, de terreno loco responderetur in meridie, non <lb/>
            continuo Africam accipere deberemus. Africa enim in parte <lb/>
            quidem meridiana mundi est, sed ad africum, non ad austrum,<lb n="5"/>
            ubi uere meridies est. ibi enim sol facit medium diem, sub <lb/>
            qua caeli plaga potius Aegyptus inuenitur. si ergo sponsus <lb/>
            ab sponsa tamquam de loco familiarius dilecto et cubili quodam <lb/>
            suo secreto interrogatus responderet esse in meridie, <lb/>
            multo probabilius ecclesia catholica in his membris suis hoc<lb n="10"/>
            agnosceret, quae sunt in Aegypto in milibus seruorum dei, <lb/>
            qui per heremum sancta societate uiuunt, perfectionem praecepti <lb/>
            euangelici studentes tenere quo dictum est: uis esse <lb/>
            perfectus? uade uende omnia quae habes et da pauperibus, <lb/>
            et habebis thesaurum in caelis, et ueni sequere<lb n="15"/>
            me. quanto enim melius ibi secretius pascere et cubare, <lb/>
            id est requiescere, filius dei diceretur quam in turbis inquietis <lb/>
            furiosorum circumcellionum, quod malum Africae proprium <lb/>
            est! nam de Aegypto ita Esaias prophetat: illo die erit <lb/>
            altare domini in regione Aegyptiorum et titulus ad<lb n="20"/>
            fines eorum domino, et erit in signum in aeternum <lb/>
            domino in regione Aegyptiorum, quoniam clamabunt <lb/>
            ad dominum aduersus eos qui eis pressuram faciebant, <lb/>
            et mittet illis dominus hominem qui saluos eos faciet, <lb/>
            iudicans seruabit eos. et cognitus erit dominus Aegyptiis, <lb n="25"/>
            et timebunt Aegyptii dominum in illo die <lb/>
            et facient sacrificia et uota promittent domino et <lb/>
            reddent. et feriet dominus Aegyptios plaga et sanabit

<note type="footnote"> 11 sqq.] cf. Petil. III 40, 48 init. 13 Matth. 19, 21 19 Esai. <lb/>
            19, 19-22 </note>

<note type="footnote"><hi rend="italic">6 ibi] ubi Jl</hi> 12 eremum v <hi rend="italic">13 tenere om. 0 quod J7</hi> perfectus <lb/>
            esse f), <hi rend="italic">cf. Petil. II 104, 239</hi> 16 enim 8. I. <hi rend="italic">Oml</hi> acubare <hi rend="italic">U</hi> <lb/>
            17 di quam <hi rend="italic">(om</hi>. ceretur) <hi rend="italic">II</hi> 18 cercicelionum <hi rend="italic">Om1</hi> circucellionum <hi rend="italic">Om2</hi> <lb/>
            circuncellionum <hi rend="italic">II (passim)</hi> 19 illa v 20 regionem <hi rend="italic">Oml</hi> 22 regionem <lb/>
            0 24 illis] eis <hi rend="italic">II</hi> 25 seruauit <hi rend="italic">0</hi> 26 aegytii <hi rend="italic">H</hi> in <hi rend="italic">om. II</hi> <lb/>
            die illo <hi rend="italic">Hml</hi> 28 aegiptiios <hi rend="italic">(stc) in ras. Hm2</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="287"/>
            eos sua misericordia et conuertentur ad dominum et <lb/>
            exaudiet illos et sanabit illos. quid ad haec dicunt? quare <lb/>
            non communicant ecclesiae quae praedicta est Aegyptiorum? <lb/>
            aut si praefiguratione prophetica Aegyptus mundum significat, <lb/>
            quare non communicant ecclesiae orbis terrarum? <lb n="5"/>
            
</p></div><div n="42" subtype="section" type="textpart"><p>Proinde perscrutentur scripturas et contra tam multa <lb/>
            testimonia, quibus ostenditur ecclesia Christi toto terrarum <lb/>
            orbe diffundi, uel unum proferant tam certum et tam manifestum <lb/>
            quam illa sunt, quo demonstrent ecclesiam Christi <lb/>
            perisse de ceteris gentibus et in sola Africa remansisse tamquam <lb n="10"/>
            ab alio initio, non ab Hierusalem, sed a Carthagine, ubi <lb/>
            primo episcopum contra episcopum leuauerunt. si autem uelimus <lb/>
            intellegere Donatum principem Tyri, quia Tyria Carthago cognominata <lb/>
            est, quae in eum per Ezechielem prophetantur? ubi eum <lb/>
            maxime designat quod ei dicitur: ostendam tibi quia homo <lb n="15"/>
            es et non deus. isti enim de huius magis quam de dei <lb/>
            nomine gloriantur, et cum solus deus sine peccato sit et <lb/>
            sacerdos ille qui interpellat pro nobis, quia et de ipso dictum <lb/>
            est: qui est super omnia deus benedictus in saecula, <lb/>
            isti Donati imitatores ita se uolunt sine peccato uideri, ut <lb n="20"/>
            etiam iustificatores hominum se asserant et suum oleum quod <lb/>
            non sit oleum peccatoris. merito dicitur principi Tyri: dixisti <lb/>
            (deus sum\', es autem homo et non deus, cui etiam dicitur: <lb/>
            numquid tu melior quam Danihel? confitetur enim Danihel <lb/>
            peccata sua et peccata populi sui. isti autem pertinentes ad principem <lb n="25"/>
            Tyri ideo se dicunt orantes audiri pro peccatis populi, quia <lb/>
            ipsi sine peccato sunt. merito dicitur principi Tyri: numquid <lb/>
            tu melior quam Danihel? ecce nos possumus inuenire aliquid <lb/>
            proprium, et hoc maximum malum a capite Africae, id

<note type="footnote"> 15 Ezech. 28, 2 18 cf. Rom. 8, 34 19 Rom. 9, 5 21 cf. Ps. <lb/>
            140, 5 22 Ezech. 28, 9 24. 27 Ezech. 28, 3 cf. Dan. 9, 20 </note>

<note type="footnote"> 1 sua misericordia <hi rend="italic">Ibng.m2</hi> 2 <hi rend="italic">pr</hi>. illos (8. <hi rend="italic">scr</hi>. uel eos) <hi rend="italic">O</hi> eos <hi rend="italic">IIv</hi> et <lb/>
            sanabit illos (eos <hi rend="italic">v) om. II</hi> 3 non <hi rend="italic">om. 0</hi> 8 <hi rend="italic">alt</hi>. tam <hi rend="italic">om. Jlml</hi> <lb/>
            10 tamquam] propagandam <hi rend="italic">coni. v</hi> 13 tyria <hi rend="italic">077</hi> Tyrus v nominata <hi rend="italic">Tlml <lb/>
            20 sine peccato se uolunt Of)</hi> 28 melior] <hi rend="italic">add. es 77 29 malum maximum IIv</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="288"/>
            est a Carthagine, exortum — norunt enim homines quam <lb/>
            congruenter Tyrus pro Carthagine accipitur —, et tamen non <lb/>
            agimus talibus. fortassis enim aliquid aliud significet Tyrus: <lb/>
            quanto magis meridies, cum et ipsa uerba ad alium cogant <lb/>
            intellectum ! <lb n="5"/>
            
</p></div><div n="43" subtype="section" type="textpart"><p>Sed quam non permittantur saltem quaerere aliquid, quo <lb/>
            probent esse praedictum deficientibus a fide christiana ceteris <lb/>
            gentibus in sola Africa ecclesiam remansuram, attendant illud, <lb/>
            quod saepe commemoraui, utraque crescere usque ad messem <lb/>
            et agrum esse mundum, messem finem saeculi, non nobis, sed<lb n="10"/>
            ipso domino interpretante parabolam suam. est et aliud euidentissimum <lb/>
            quod eis omnino auferat laborem quaerendi, unde <lb/>
            probent ecclesiam mundo perdito ad solos Afros redactam. <lb/>
            potest enim aliquid esse et non inueniri. non esse autem et <lb/>
            inueniri non potest. desinant ergo quaerere quod inuenire non<lb n="15"/>
            poterunt, non quia occultum est, sed quia non est. sunt enim <lb/>
            adhuc nonnullae gentes in quibus nondum est euangelium <lb/>
            praedicatum; necesse est autem impleri omnia quae de Christo <lb/>
            et ecclesia praedicta sunt. oportet ergo et in eis praedicari, <lb/>
            quod cum impletum fuerit, tunc erit finis. <lb n="20"/>
            
</p><p><milestone n="17" unit="altchapter"/>Quomodo ergo isti dicunt iam esse completum <lb/>
            quod dominus ait: praedicari in nomine eius paenitentiam <lb/>
            et remissionem peccatorum in omnes gentes, <lb/>
            incipientibus ab Hierusalem, sed postea ceteris deficientibus <lb/>
            solam Christo Africam remansisse, cum adhuc illud implendum <lb n="25"/>
            sit, nondum impletum? cum autem impletum fuerit, <lb/>
            ueniet finis. sic enim dominus ait: et praedicabitur hoc <lb/>
            euangelium regni in uniuerso orbe in testimonium

<note type="footnote"> 9 cf. Matth. 13, 30. 38. 39 22 Luc. 24, 47 27 Matth. 24, 14 </note>

<note type="footnote"> 1 a <hi rend="italic">om. llv</hi> 6 quamuis <hi rend="italic">Tlm2</hi> quod <hi rend="italic">Jlml</hi> 7 proban tesse <hi rend="italic">Oml</hi> <lb/>
            probet esse <hi rend="italic">Om2</hi> 9 commemoraui <hi rend="italic">in ras. Tlm2, post hanc uoc</hi>. sinite <lb/>
            <hi rend="italic">8. I. m2</hi> 10 et agram-messem <hi rend="italic">om. 0</hi> 11 et <hi rend="italic">om. JI</hi> 16 poterant <hi rend="italic">Oml</hi> <lb/>
            enim] autem <hi rend="italic">0</hi> 19 <hi rend="italic">post pr</hi>. et <hi rend="italic">eras</hi>. de in <hi rend="italic">II</hi> 20 quod-finis <hi rend="italic">om. Ov,<lb/>
             cf. Cresc. III 64, 71. Gaud. II 5, 5 extr</hi>. 22 eiua] christi <hi rend="italic">O, cf. <lb/>
             p. 275, 1</hi> 25 solum <hi rend="italic">Oml</hi> 26 <hi rend="italic">pr</hi>. impletum] <hi rend="italic">add</hi>. sit <hi rend="italic">Ov</hi> </note><lb/>
             
<pb n="289"/>
            omnibus gentibus, et tunc ueniet finis. quomodo ergo, <lb/>
            cum adimpleta esset fides omnium gentium, tunc perditio <lb/>
            gentium excepta Africa consecuta est quandoquidem ipsa fides <lb/>
            omnium gentium nondum adimpleta est? 
</p></div><div n="44" subtype="section" type="textpart"><p>Nisi forte hoc restat hominum insaniae, ut dicant non <lb n="5"/>
            ex illis ecclesiis, quae fundatae sunt per apostolorum labores, <lb/>
            adimpleri praedicationem euangelii in omnibus gentibus. sed illis <lb/>
            pereuntibus et earum reparationem ex Africa futuram per partem <lb/>
            Donati et residuarum gentium adquisitionem. puto quod ipsi <lb/>
            etiam rideant cum hoc audiunt, et tamen nisi hoc dicant, quod <lb n="10"/>
            erubescunt si dicant, non habent omnino quod dicant. sed quid <lb/>
            ad nos nemini inuidemus. hoc nobis legant de scripturis sanctis. <lb/>
            et credimus; hoc, inquam, nobis ex canone diuinorum librorum <lb/>
            legant, tot cinitates, quae usque ad hodiernum diem baptismum <lb/>
            per apostolos sibi traditum tenuerunt, propter Afrorum sibi incognita <lb n="15"/>
            crimina perisse a fide Christi et denuo baptizandas esse a <lb/>
            parte Donati, atque inde ceteris gentibus. quae nondum audierunt, <lb/>
            praedicandum euangelium. hoc nobis legant — quid morantur, <lb/>
            quid tergiuersantur, quid impediunt salutem gentium? -, legant <lb/>
            hoc et cum ipsa lectione nouos apostolos mittant ad tot gentes <lb n="20"/>
            rebaptizandas et ad residuas baptizandas. 
</p></div><div n="45" subtype="section" type="textpart"><p>Sed plane uideant, cum ad Colossenses uenerint, quomodo <lb/>
            ibi uel legant uel audiant ad eos epistulam datam, ubi <lb/>
            eis dicit apostolus: gratias agimus deo patri domini <lb/>
            nostri Iesu Christi semper pro uobis deprecantes, audientes <lb n="25"/>
            fidem uestram in Christo Iesu et dilectionem <lb/>
            quam habetis in omnes sanctos propter spem quae <lb/>
            reposita est uobis in caelis, quam ante audistis in <lb/>
            uerbo ueritatis euangelii quod peruenit in uos, sicut <lb/>
            in omni mundo est fructificans et crescens sicut et

<note type="footnote"> 24 Col. 1, 3-6 </note>

<note type="footnote"> 2 adimpletum <hi rend="italic">Oml</hi> 4 impleta <hi rend="italic">H</hi> 8 et <hi rend="italic">om. Ov</hi> 10 quod erubescunt <lb/>
            <hi rend="italic">om. Jlml</hi> 11 si dicant <hi rend="italic">om. Ollml, cf. p</hi>. 293, 26 quod] quid <hi rend="italic">Ilml</hi> <lb/>
            12 legant nobis hoc <hi rend="italic">II</hi> 15 traditum] consignatum <hi rend="italic">IIv</hi> cognita 0 <lb/>
            17 inde] in 0 23 epistolam <hi rend="italic">Ov</hi> 24 grascias <hi rend="italic">0</hi> </note>

<note type="footnote"> LH. Anpftwt. c. Don. n. </note>

<note type="footnote"> 19 </note> <lb n="30"/>
             
<pb n="290"/>
            in uobis, ex qua die audistis et cognouistis gratiam <lb/>
            dei in ueritate. haec enim uerba conueniunt cum euangelio <lb/>
            ubi dictum est: simile est regnum caelorum homini seminanti <lb/>
            bonum semen in agro suo, et postea exponitur <lb/>
            ager esse hic mundus. sicut enim hoc ex quo seminatum est <lb n="5"/>
            crescere praedictum est usque ad messem, ita et apostolus <lb/>
            dicit: in omni mundo fructificans et crescens sicut et <lb/>
            in uobis, ex qua die audistis. crescit autem usque in finem, <lb/>
            quia usque ad messem; messis enim est finis saeculi. <lb/>
            dicent ergo non solum Colossenses ad quos data est, sed<lb n="10"/>
            etiam ceteri omnes apud quos legitur haec epistula, ubi per <lb/>
            apostolicas litteras constat bonum semen esse. seminatum et <lb/>
            iam tunc crescere et fructificare coepisse: \'quid nobis affertis <lb/>
            noui? numquid iterum seminandum est bonum semen, quando <lb/>
            ex quo seminatum est crescit usque ad messem si dicitis <lb n="15"/>
            perisse in illis locis quod erat per apostolos seminatum et <lb/>
            ideo esse rursus ex Africa seminandum, respondebitur: legite <lb/>
            nobis hoc ex diuinis oraculis\'. quod profecto legere non potestis, <lb/>
            nisi prius ostenderitis falsum esse quod scriptum est, <lb/>
            semen illic ante seminatum crescere usque ad messem. <lb n="20"/>
            et quia nullo pacto sibi diuina eloquia contradicunt, nullo <lb/>
            modo in eis inuenietis, quod contra hoc tam manifestum <lb/>
            recitare possitis. restat ergo ut non ex diuinis libris, sed ex <lb/>
            uobis ista dicatis. proinde dignissime respondebitur: anathema <lb/>
            sitis\'. tenent enim ecclesiae apostolico labore fundatae, cum <lb n="25"/>
            quanta cura sibi praedictum sit: si quia uobis euangelizauerit <lb/>
            praeterquam quod accepistis, anathema sit. 
</p></div></div></body></text></TEI>