<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa017.opp-lat1"><div type="textpart" subtype="chapter" n="21"><p>De eo, quod scriptum est in deuteronomio: maledictus <lb/>
            omnis, qui in ligno pependerit. licet saepe a Manichaeis <lb/>
            ista quaestio uentilata sit, non uideo tamen. quid habeat huic <lb/>
            sententiae contrarium, quod ex euangelio Adimantus obponen* <lb/>
            dum putauit, ubi dominus ait: si uis perfectus esse, uende <lb n="25"/>
            omnia quae possides et diuide pauperibus et tolle

<note type="footnote" rend="script"> -. <lb/>
            11 cf. I Cor. 14. 33 21 Deut. 21, 23 25 Matth. 19, 21; 16, 24 <lb/>
            1 est illi <hi rend="italic">V</hi> deus dat <hi rend="italic">GTCSVb</hi> 2 creditur (itur in <hi rend="italic">ras.) P</hi> <lb/>
            ■« Ctt* <lb/>
            est] est <hi rend="italic">G</hi> tsse <hi rend="italic">CVb</hi> 3 pollitiones <hi rend="italic">C</hi> 4 quoquo] quo <hi rend="italic">GTCSVb</hi> <lb/>
            5 plus] prius <hi rend="italic">CV</hi> pi' b <hi rend="italic">(in mg</hi>. ai prius) ibi <hi rend="italic">(ex</hi> sibi <hi rend="italic">corr.) G</hi> ope- <lb/>
            <hi rend="italic">retur GTCSVb</hi> 6 aetemorum <hi rend="italic">om. P</hi> 7 uictoria <hi rend="italic">om. P</hi> 9 et]utP <lb/>
            t <lb/>
            10 disflentione <hi rend="italic">b</hi> 14 menbra <hi rend="italic">C</hi> bella <hi rend="italic">(in marg.) V</hi> 15 adque P <lb/>
            et] ęt P 17 non <hi rend="italic">om. b</hi> libra menta P 18 calcari (i <hi rend="italic">ex</hi> e <hi rend="italic">corr.) P</hi> <lb/>
            pcccwtf peccantibus <hi rend="italic">(corr. m. 2) G</hi> 19 a <hi rend="italic">om. V</hi> adpręhendi <hi rend="italic">P</hi> <lb/>
            21 deutero nomio <hi rend="italic">P</hi> 22 licet—sit <hi rend="italic">(unc. rubric.) P</hi> a] <hi rend="italic">om. P</hi> <lb/>
            camqa* <lb/>
            26 quae] puae Pl quaecumque <hi rend="italic">TCVb</hi> </note> <lb/>
            12* <lb/>
             
<pb n="180"/>
            crucem tuam et sequere me. hic praeter quod crucem <lb/>
            nominat, nihil adtendit esse contrarium ei, quod dictum est: <lb/>
            maledictus omnis, qui in ligno pependerit. quasi uero <lb/>
            talem crucem potest quisque tollere et sequi dominum; sed <lb/>
            illa tollitur, cum sequimur dominum, de qua dicit apostolus:<lb n="5"/>
            qui autem Tesu Christi sunt, carnem suam crucifixerunt <lb/>
            cum passionibus concupiscentiis. tali enim cruce <lb/>
            uetus homo, id est uetus uita perimitur, quam de Adam <lb/>
            traximus, ut quod in illo fuit uoluntarium, in nobis fieret <lb/>
            naturale. quod ostendit apostolus dicens: fuimus et nos<lb n="10"/>
            aliquando natura filii irae sicut et ceteri. si ergo uetus <lb/>
            uita de Adam, unde et nomine ueteris hominis uetus uita <lb/>
            signatur, quid absurdum habet, quod in ueterem hominem <lb/>
            maledictum prolatum est, quem dominus suspendit in ligno, <lb/>
            quia ex ipsa successione mortalitatem gestauit de uirgine<lb n="15"/>
            Maria mortaliter natus, habens carnem non peccatricem, sed <lb/>
            tamen similitudinem gerentem carnis peccati, quia mori poterat <lb/>
            et mors de peccato. unde est etiam illud: scientes quia <lb/>
            uetus homo noster simul confixus est cruci cum illo <lb/>
            ut euacuetur corpus peccati. non ergo dominus per linguam<lb n="20"/>
            Moysi famuli dei, sed mors ipsa meruit maledictum <lb/>
            quam dominus noster suscipiendo euacuauit. mors itaque illa <lb/>
            pependit in ligno, quae per mulierem ad hominem serpentina <lb/>
            persuasione peruenit. unde etiam serpentem ad significationem <lb/>
            ipsius mortis Moyses in heremo exaltauit in ligno. et quoniam <lb n="25"/>
            a mortiferis cupiditatibus per fidem sanamur crucis domini <lb/>
            qua cruce mors ligno suspensa est, propterea qui serpentum <lb/>
            morsibus uenenabantur, conspecto serpente, qui fixus erat <lb/>
            atque exaltatus in ligno, continuo sanabantur. huic sacramento <lb/>
            ipse dominus adtestatus est dicens: sicut enim Moyses

<note type="footnote"> 6 Gal. 5, 24 10 Ephea. 2, 3 17 cf. Rom. 8, 3 18 Rom. 6, 6 <lb/>
            29 cf. Num. 21, 9 30 Ioh. 3, 14 </note>

<note type="footnote" rend="script"> 13 significat b 17 carnis <hi rend="italic">om. GTCSVb</hi> 18 peccato est <hi rend="italic">GTCSVb</hi> <lb/>
            etiam est <hi rend="italic">TC</hi> 19 confixus <hi rend="italic">(corr. ex</hi> crucifixus) <hi rend="italic">P</hi> 21 dci <hi rend="italic">(R. I.) P</hi> <lb/>
            p rr <lb/>
            24 suasione <hi rend="italic">P</hi> 28 uene, abantur S </note><lb n="30"/>
             
<pb n="181"/>
            exaltauit serpentem in heremo, ita exaltari oportet <lb/>
            filium hominis. suscipiendo autem ignominiosissimum apud <lb/>
            homines mortis genus dominus noster Iesus Christus, hoc est <lb/>
            mortem crucis commendauit nobis dilectionem suam, ut merito <lb/>
            apostolus diceret accendens nos ad eius caritatem: Christus <lb n="5"/>
            nos redemit de maledicto legis, factus pro nobis <lb/>
            male dictum. scriptum est enim: maledictus omnis, <lb/>
            qui pendet in ligno, ut non solum nullam mortem, sed <lb/>
            etiam nullum mortis genus christiana libertas sicut Iudaica <lb/>
            seruitus formidaret. <lb n="10"/>
            
</p></div></div></body></text></TEI>