<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0028e.stoa001.opp-lat2"><div n="40" subtype="section" type="textpart"><p> 1 De monte Syna usque in Arabiam ciuitatem, quae uocatur<lb n="20"/>
            Abela, sunt mansiones VII. In Abela autem descendentes <lb/>
            naues de India cum diuersis aromatibus. Visum est nobis per <lb/>
            Aegyptum reuerti. Et uenimus in ciuitatem, in qua pugnauit <lb/>
            Moyses cum Amalech. Ubi est oratorium, cuius altare positus <lb/>
            est super lapides illos, quos posuerunt Moysi orante. In ipso <lb n="25"/>
            loco est ciuitas munita de lateribus, locus sterilis ualde propter <lb/>
            aquas. Ibi occurrerunt nobis mulieres cum infantibus palmas <lb/>
            in manibus portantes et ampullas cum rafano oleo; prostratae

<note type="footnote"> 1 tanquam <hi rend="italic">M</hi> sicut <hi rend="italic">B</hi> 2 dalmatica et palleo lineo <hi rend="italic">B</hi> 4 ipsorum. Incipit <lb/>
            <hi rend="italic">Br</hi> 6 sicut <hi rend="italic">B</hi> 7 pristinum colorem <hi rend="italic">B</hi> ualle <hi rend="italic">Br</hi> 9 quam <hi rend="italic">B</hi> 10 coago- <lb/>
            <hi rend="italic">latur B</hi> 11 <hi rend="italic">tanquam B maticis Br</hi> granum <hi rend="italic">martyris B1, marcycis B 2</hi> <lb/>
            et inde habent <hi rend="italic">B</hi> 12 sextarios-dederunt <hi rend="italic">l. 13 om. B</hi> 14 Nam <hi rend="italic">om. M</hi> <lb/>
            nam et in <hi rend="italic">B</hi> capraeae <hi rend="italic">Br</hi> 15 purdones <hi rend="italic">B</hi> leditnr <hi rend="italic">B</hi> 16 heremi <lb/>
            <hi rend="italic">et sic saepe Br</hi> 17 hysmahelytarum <hi rend="italic">M</hi> ismahelitarum <hi rend="italic">B</hi> 18 per quem <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            aegiptum <hi rend="italic">B</hi> 21 nouem <hi rend="italic">B</hi> 24 aratorium <hi rend="italic">Br</hi> positum <hi rend="italic">B</hi> 25 subposuerunt <lb/>
            <hi rend="italic">B</hi> 26 ualde sterilis <hi rend="italic">B</hi> 28 tenentes <hi rend="italic">B</hi> raphano <hi rend="italic">B</hi> prostrati <hi rend="italic">B</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="215"/>
            pedibus nostris ungebant plantas nostras et capita lingua <lb/>
            aegyptiaca psallentes antiphonam: Benedicti uos a Domino et <lb/>
            benedictus aduentus uester. Osanna in excelsis\'. Ipsa est terra <lb/>
            Madian et ipsi habitantes in ea ciuitatem. Dicitur autem, quia <lb/>
            ex familia Iethro soceri; Moysi descendunt, octingentas condomas <lb n="5"/>
            )militantes in publico cum uxoribus suis, annonam et uestes <lb/>
            accipientes ex Aegypto. 
</p></div><div n="41" subtype="section" type="textpart"><p rend="script">De quibus locis uenimus Magdalo et Soccoth et a&lt; d) septuaginta  <lb/>
            duas palmas et duodecim fontes et applicuimus ibi dies <lb/>
            duos, fatigati post tantum laborem et heremi uastitatem. In <lb n="10"/>
            quo loco est castellum modicum, qui uocatur Surandala. Est <lb/>
            etiam infra ipsum castellum ecclesia cum synodochium propter <lb/>
            transeuntes. Inde uenimus ad locum, ubi filii Israhel transeuntes <lb/>
            mare rubro castra metati sunt, et ibi similiter castellum <lb/>
            cum synodochio. Et in loco, quo exierunt de mare, est <lb n="15"/>
            oratorium Heliae. Et transcendentes uenimus in loco, ubi <lb/>
            intrarunt in mare, ubi est oratorium Moysi. Ibi est et <lb/>
            ciuitas parua, quae appellatur Clysma, ubi de India naues <lb/>
            ueniunt. In loco uero, ubi transierunt, fulgus exit de pelago <lb/>
            maiore et extenditur intus in multis milibus, qui accessa <lb n="20"/>
            recessaque habet. Recedente mare apparet omnis subuersio <lb/>
            Pharaonis et omnia arma in marmore mutata uidentur. Ibi <lb/>
            accepimus nuces uirides, quae de India uenerunt, quas de <lb/>
            paradiso credunt homines esse, et qui ex eis gustauerit, satiatur. <lb/>
            
</p></div><div n="42" subtype="section" type="textpart"><p>Intus autem in ipso pelago modica est insula, in qua est <lb n="25"/>
            petra uiua, ubi pendent molles ut carnei in modum dactalorum,  <lb/>
            qui fundent unguentum, quod oleum petrinum appellant, qui

<note rend="script" type="footnote"> , 2 antyphonam <hi rend="italic">B</hi> 4 et inhabitantes <hi rend="italic">B</hi> ciuitate <hi rend="italic">B</hi> autem] enim <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            5 socero <hi rend="italic">BrM</hi> octingentos <hi rend="italic">B</hi> 6 puplico <hi rend="italic">B</hi> 7 de ggipto <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            C <lb/>
            8 ma dolo et sochot et ad LXXII dalmas <hi rend="italic">B</hi> 9 fuimus ibi duos dies <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            10 tantam <hi rend="italic">B</hi> 11 quod <hi rend="italic">B</hi> surandal\'7/ <hi rend="italic">Br</hi> 12 sinodocbio <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            13 transierunt <hi rend="italic">B</hi> 14 rubrum et castra <hi rend="italic">B</hi> 15 sinodochio <hi rend="italic">B</hi> 16 haeliae <lb/>
            <hi rend="italic">Br</hi> transeuntes <hi rend="italic">M</hi> ad locum <hi rend="italic">B</hi> 17 et <hi rend="italic">om. M</hi> 18 disina <lb/>
            quo <hi rend="italic">B</hi> 19 fluuius <hi rend="italic">B</hi> 20 intul <hi rend="italic">Br</hi> milibus <hi rend="italic">om. B</hi> quia Jt <lb/>
            22 marmorem <hi rend="italic">B</hi> 23 uirides Duces <hi rend="italic">B</hi> de <hi rend="italic">om. Br</hi> indj a <hi rend="italic">BrM</hi> <lb/>
            24 paradyso <hi rend="italic">M</hi> ex eas <hi rend="italic">M</hi> 26 dactilorum <hi rend="italic">B</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="216"/>
            pro maxima benedictione tollitur. Vas, in quo portatur, si impletus <lb/>
            fuerit et uolueris reiterare ad tollendum, iam non eum <lb/>
            capit. In quo loco quanticumque egroti maximeque egroti <lb/>
            pertingere possunt, sanantur. Quem tollentes pro benedictione <lb/>
            non eum permittunt iterum introire per Clysma, antequam<lb n="5"/>
            commisceatur cum oleo. Nam si non adulteraretur, credo quia <lb/>
            ipsam uirtutem semper faceret. Nam liquor ipsius tenet continuo <lb/>
             per duo milia. Infra ciuitate ipsa, quae dicitur Clysma, <lb/>
            intus in basilica uidimus loculos ligneos sanctorum heremitarum <lb/>
            patrum XIIII. <lb n="10"/>
            
</p></div></div></body></text></TEI>