<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa051.opp-lat1"><div n="4" subtype="book" type="textpart"><div n="22" subtype="section" type="textpart"><p>ita enim est iactantia, ut dum se putat unusquisque <lb/>
            ad altiora conscendere, sublimium usurpatione factorum ad <lb/>
            inferiora trudatur. et dixit illi: si filius dei es, mitte te <note type="margin"> B </note>

<note type="footnote"> 2 Ephes. 6, 12 7 EIOd. 24, 18 8 Reg. III 19, 4 11 lob. <lb/>
            6, 32. 50 14 Ps. 103, 15 </note>

<note type="footnote"> 1 uiuet X dei <hi rend="italic">om. P</hi> 2 quod hominem A ab (b eras.) <hi rend="italic">E,</hi> a <hi rend="italic">T</hi> <lb/>
            3 aduersum <hi rend="italic">PL</hi> incitamenta A iuritamenta <hi rend="italic">cet., fort. recte</hi> saeptum] <lb/>
            reptum 0 ereptum F (ere <hi rend="italic">in ras.)</hi> repertum <hi rend="italic">V</hi> septum <hi rend="italic">cd</hi>. 5 comunis <lb/>
            in (bi 8. n m2) hoc (8. ar <hi rend="italic">m2)</hi> cessit A 6 diuinis P (-ę m3) L pabolo <lb/>
            (v 8. 0 <hi rend="italic">pr</hi>. m3) <hi rend="italic">P</hi> parabolae <hi rend="italic">(m2</hi> pabulo) A intentius <hi rend="italic">(in mg</hi>. <lb/>
            m3 al. intentns) A 7 neclegat d neglegat <hi rend="italic">cet</hi>. 13 elpeçtat V <lb/>
            14 dixit <hi rend="italic">L</hi> 15 ostendit (os in <hi rend="italic">ras.) P</hi> 16 nostra (ă <hi rend="italic">ex</hi> u<foreign xml:lang="grc">̄</foreign> <hi rend="italic">m2) P</hi> <lb/>
            19 decidunt <hi rend="italic">LX et</hi> (i <hi rend="italic">ex</hi> e) <hi rend="italic">BOV</hi> inquit illum A illum inquit <hi rend="italic">cet</hi>. <lb/>
            20 pinnaculum a0 21 item (a 8. em <hi rend="italic">m2) A</hi> ea <hi rend="italic">G</hi> 23 trudatur (t <lb/>
            <hi rend="italic">pr. in ras.) P</hi> tradatur X (v a. a <hi rend="italic">pro m2</hi> V) trahatur e </note> 
<pb n="150"/>
             <lb/>
            deorsum.</p></div><div n="23" subtype="section" type="textpart"><p>uere diabolica uox, quae mentem hominis de gradu <lb/>
            altiore meritorum praecipitare contendit. quid enim tam proprium <lb/>
            diabolo quam suadere ut unusquisque se mittat deorsum?  <lb/>
            </p></div><div n="24" subtype="section" type="textpart"><p>disce ergo et tu diabolum uincere. agit te spiritus, <lb/>
            sequere spiritum. non te reuocet carnis inlecebra; spiritu <lb n="5"/>
            plenus disce contemnere uoluptates. ieiuna, si uis uiucere. <lb/>
            consequens est ut per hominem diabolus te putet esse <note type="margin"> c </note> temtandum; <lb/>
            Christus quasi fortior faciem ad faciem temtatur, tu <lb/>
            per hominem. et illud diaboli uerbum est, cum dicit homo: <lb/>
            (fortis es: manduca et bibe, et similis mane\'. noli te tibi credere,<lb n="10"/>
            non erubescas egere praesidiis, quibus non egebat <lb/>
            Christus. et tamen ea non neclegebat, ut te doceret dicens: <lb/>
            cauete ne grauetur cor uestrum in uino et crapula. <lb/>
            non erubuit Paulus, qui ait: sic enitor non ut aera caedens. <lb/>
            aera quidem non caedebat apostolus, sed potestates<note type="margin"> D </note> <lb n="15"/>
            aerias uerberabat. sed castigo inquit corpus meum et seruituti <lb/>
            redigo, ne forte cum aliis praedicauerim, ipse  <lb/>
            reprobus inueniar.</p></div><div n="25" subtype="section" type="textpart"><p>simul infirmitatem suam diabolus malitiamque <lb/>
            designat, quia nemini potest nocere diabolus, nisi <lb/>
            ipse se miserit. nam qui relictis caelestibus terrena eligit <lb n="20"/>
            uoluntarium quoddam praecipitium uitae labentis incurrit.

<note type="footnote"> 13 Luc. 21, 34 14 ei 16 I Cor. 9, 26 sq. </note>

<note rend="script" type="footnote"> 2 altiori <hi rend="italic">L</hi> altiora (i 8. a <hi rend="italic">alt.) G</hi> 3 semittat (8 8. w. <hi rend="italic">m3) P</hi> se <lb/>
            emittat <hi rend="italic">(in</hi> ras.) <hi rend="italic">L</hi> deorsum X, <hi rend="italic">om. cet</hi>. 4 agit te <hi rend="italic">P</hi> (t <hi rend="italic">pr</hi>. s. u. <lb/>
            m3) <hi rend="italic">et</hi> (g 8. u. <hi rend="italic">m2)</hi> <foreign xml:lang="grc">π</foreign> <hi rend="italic">V</hi> aget te (ait te m2 <hi rend="italic">in mg.)</hi> F agite <hi rend="italic">L</hi> dr <lb/>
            spe C 5 sequere xpm <hi rend="italic">A</hi> 6 discit <hi rend="italic">PaBC</hi> 8 faciem (m <hi rend="italic">eras.) PB,</hi> <lb/>
            (m <hi rend="italic">up</hi>. m2) <foreign xml:lang="grc">π</foreign> <hi rend="italic">V</hi> facie C<foreign xml:lang="grc">χ</foreign> temptator X (-ur m2 <foreign xml:lang="grc">π</foreign> V) 9 diaboli <lb/>
            illud T 10 es] esto X manduca| (ca <hi rend="italic">extra u.)</hi> et <hi rend="italic">(in ras.)</hi> bibe P <lb/>
            te <hi rend="italic">om. L, eras. 0</hi> 11 quia eius <hi rend="italic">(in mg</hi>. m3 al. quibus) <hi rend="italic">A</hi> 12 neclegebat <lb/>
            A neglegebat <hi rend="italic">cet</hi>. te 8. U. P, om. <hi rend="italic">X</hi> 14 scs paulus P enitor <lb/>
            A (m 8. ų) <hi rend="italic">aBCETTX</hi> certo <hi rend="italic">PL</hi> pugilor G; <hi rend="italic">cf. de Bel. et ieiun</hi>. 79 aerem <lb/>
            LX <hi rend="italic">et (m2 ex</hi> agrum) <hi rend="italic">V</hi> aera <hi rend="italic">ex</hi> agrum a aeram F <hi rend="italic">et</hi> (m eras.) <hi rend="italic">B,</hi> (-em <lb/>
            <hi rend="italic">m3) 0</hi> 16 aereas <hi rend="italic">L</hi><foreign xml:lang="grc">π</foreign> et (-ias <hi rend="italic">corr.) V</hi> aeras B 19 neminem <hi rend="italic">ET</hi> <lb/>
            nocere (no <hi rend="italic">in ras.) P</hi> diabolus nocere T 20 ipse permiserit <hi rend="italic">A <lb/>
            (in mg</hi>. m3 nisi ipse se miserit) <hi rend="italic">L</hi> diligit d <hi rend="italic">(in mg</hi>. m.3 al. eligit) <lb/>
            eligit (e <hi rend="italic">in ras.) B</hi> elegit aOX (eligit <hi rend="italic">carr. V)</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="151"/>
            simul quoniam telum suum diabolus uidit obtunsum. qui <lb/>
            omnes homines propriae subiecerat potestati, plus coepit quam <note type="margin"> E </note> <lb/>
            hominem iudicare. sed dominus rursus ne ea quidem quae de <lb/>
            se fuerant prophetata ad arbitrium diaboli putauit esse facienda, <lb/>
            sed diuinitatis propriae auctoritate seruata uersutiae eius occurrit, <lb n="5"/>
            ut quia scripturarum exemplum praetenderat, scripturarum <lb/>
            uinceretur exemplis; potestas enim deo uincere, scriptura mihi  <lb/>
</p></div><div n="26" subtype="section" type="textpart"><p>            Į <lb/>
            uincit. disce hic quoque quia satanas transfigurat se uelut <note type="margin"> F </note> <lb/>
            angelum lucis et de scripturis ipsis saepe diuinis laqueum <lb/>
            fidelibus parat. sic haereticos facit, sic euiscerat fidem, sic <lb n="10"/>
            iura pietatis inpugnat. ergo non te capiat haereticus, quia <lb/>
            potest de scripturis aliqua exempla proferre, nec sibi adroget <lb/>
            quod doctus uidetur. utitur et diabolus testimoniis scripturarum, <lb/>
            sed non ut doceat, sed ut circumscribat at fallat. <lb/>
            cognouit aliquem adtentum religioni, uirtutibus clarum, signis <lb n="15"/>
            et operibus praepotentem: iactantiae tendit laqueum, ut huiusmodi <lb/>
            uirum inflet tumore, quo pietati se non credat, sed <note type="margin"> 1341 A </note> <lb/>
            credat iactantiae nec deo deputet, sed sibi adroget. ideoque <lb/>
            apostoli non in suo, sed in Christi nomine daemoniis imperabant, <lb/>
            ne adrogare sibi aliquid uiderentur. sic Petrus paralyticum <lb n="20"/>
            curat dicens: in nomine Iesu Nazaraei surge et <lb/>
            ambula. disce etiam de Paulo fugere iactantiam. scio inquit <lb/>
            hominem, siue in corpore siue extra corpus nescio,

<note type="footnote"> 8 II Cor. 11, 14 19 Luc. 10, 17 21 Act. 3, 6 22 II Cor. <lb/>
            12, 8-5 </note>

<note type="footnote"> 1 quoniam] quando <hi rend="italic">FO et (ex</hi> qm m2) <hi rend="italic">V</hi> obtansum (n <hi rend="italic">s</hi>. u. <hi rend="italic">eras.) P</hi> <lb/>
            obtusum <hi rend="italic">L</hi> 3 iudicari P (-re <hi rend="italic">m3) L</hi> 6 pretenderet (a 8. ę <hi rend="italic">ult</hi>. m3) <hi rend="italic">d</hi> <lb/>
            7 enim est <foreign xml:lang="grc">χ</foreign> scriptua] qui <hi rend="italic">PL</hi> 8 uicit <hi rend="italic">PL<foreign xml:lang="grc">χ</foreign></hi> uincet B se tranBfigurat <lb/>
            X 10 paret X (i <hi rend="italic">e</hi>. e m2 V) 14 sed <hi rend="italic">pr</hi>. om. x; non <hi rend="italic">a</hi>. u. m2 <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            15 verba <hi rend="italic">inde</hi> a cognouit <hi rend="italic">usque ad</hi> iudaeorum 8. 61 <hi rend="italic">desunt</hi> in <hi rend="italic">Å</hi>. ex- <lb/>
            <hi rend="italic">ciderunt quaterniones duo;</hi> m. <hi rend="italic">saec. XV</hi> in <hi rend="italic">mg. adascripsit:</hi> hic deficiot <lb/>
            qnte<foreign xml:lang="grc">̄</foreign>ni (e 8. u.) dao cognouit (o <hi rend="italic">alt. ex</hi> u, <hi rend="italic">ut uidetur) P</hi> 18 ideo <lb/>
            <hi rend="italic">(om</hi>. que) <hi rend="italic">PL pOBt</hi> ideoque <hi rend="italic">add</hi>. sed ille ne pietatis (s <hi rend="italic">eras</hi>. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>) quidem <lb/>
            se credat iactantiae. denique X 21 nazarei <hi rend="italic">P</hi> m1 <foreign xml:lang="grc">αΒπ</foreign> <hi rend="italic">V</hi> nazorei F <lb/>
            nazareni <hi rend="italic">P</hi> m3 <hi rend="italic">cet</hi>. 22 fugire <hi rend="italic">L et</hi> (-ere m3) <hi rend="italic">P,</hi> (m2) <foreign xml:lang="grc">π</foreign> </note> <lb/>
             
<pb n="152"/>
            deus scit, quoniam raptus est in paradisum et audiuit <lb/>
            uerba ineffabilia, quae non licet homini loqui. pro <note type="margin"> B </note> <lb/>
            huiusmodi gloriabor, pro me autem non gloriabor  <lb/>
            nisi in infirmitatibus meis.</p></div></div></div></body></text></TEI>