<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa051.opp-lat1"><div n="4" subtype="book" type="textpart"><div n="2" subtype="section" type="textpart"><p>et plerisque locis fortasse amoenitas locorum <lb/>
            ipsa inuitet praetermeantem. nam si Ulixem illum, ut fabulae <lb/>
            ferunt - licet et propheta dixerit: habitabunt in ea filiae <note type="margin"> 1334 E </note> <lb/>
            Sirenum, et si non dixisset propheta, nemo tamen iure reprehenderet, <lb/>
            cum et gigantas et uallem Titanum scriptura conprehenderit <lb n="15"/>
            - si ergo Ulixem illum post decem annorum exilia, <lb/>
            quibus bellatum in Ilio est, decemque erroris annos festinantem <lb/>
            ad patriam Lotophagi suauitate bacarum tenere potuerunt, si <lb/>
            horti Alcinoi retardarunt, si postremo Sirenes cantu uocis <lb/>
            inlectum ad illud famosum uoluptatis naufragium paene deduxerant, <lb n="20"/>
            nisi aduersus inlecebrosae sonitus cantilenae inserta <note type="margin"> F </note> <lb/>
            cera sociorum clausisset aures, quanto magis religiosos uiros

<note type="footnote"> 13 Esai. 13, 21 15 Reg. II 5, 22; 23, 13 18 Hom. Odyss. VIIII <lb/>
            84 sqq. 19 Hom. Odyss. VII 112 sqq.; Odyss. XI 166 sqq. </note>

<note type="footnote"> 1 conpendii (i <hi rend="italic">alt</hi>. ex um) A 6 ne quis Cx neque X <hi rend="italic">(m2</hi> ne quis <lb/>
            <hi rend="italic">FY)</hi> 7 possint a 8 infide <hi rend="italic">X</hi> (a 8. e F, i a 8. e m2 <hi rend="italic">V)</hi> perspelerit <lb/>
            (s <hi rend="italic">add. m3) P</hi> obiectu <foreign xml:lang="grc">Ααπ</foreign> et (-to m2) <hi rend="italic">FV</hi> 9 ut 8. u. <lb/>
            m3 <hi rend="italic">Å</hi> deponat et <hi rend="italic">PL</hi> lectiones <hi rend="italic">Å</hi> 11 in locis <hi rend="italic">L</hi> 12 propter <lb/>
            meante F (8. m2 praetermeantem) 0 propter meantem K <hi rend="italic">et (m2</hi> praetermeantem) <lb/>
            V 18 et <hi rend="italic">om</hi>. X (8. u. <hi rend="italic">F)</hi> 14 sirenarum <hi rend="italic">E (T</hi> sirenorum G <lb/>
            15 gigantas <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Αα</foreign>C et</hi> (as <hi rend="italic">ex</hi> es) <hi rend="italic">BG</hi> gigantes <hi rend="italic">eet</hi>. titanorum LX <lb/>
            conprehenderet <foreign xml:lang="grc">Απ</foreign> 18 locofagi A (c <hi rend="italic">eras. et</hi> 8. t; <hi rend="italic">in mg</hi>. m3 al. <lb/>
            loco) <hi rend="italic">aC et</hi> (c <hi rend="italic">in</hi> t <hi rend="italic">mut.) T</hi> lutufagi X (Iutof. <hi rend="italic">corr. F)</hi> 18 <hi rend="italic">et p. 140, 2</hi> <lb/>
            uaccarurn <hi rend="italic">X (del. et e. m2</hi> bacarum F) 19 alcinoi a<foreign xml:lang="grc">πχ</foreign> (c ex t <hi rend="italic">T)</hi> alchioni <lb/>
            <hi rend="italic">ABCFO et</hi> (h <hi rend="italic">a</hi>. u.) <hi rend="italic">V</hi> alcinorum P (i a. rum m3) <hi rend="italic">L</hi> canto P <lb/>
            (v s. 0 <hi rend="italic">m3) L</hi> 21 incerta (in mg. m3 inserta) A 22 religiosos <lb/>
            (-os <hi rend="italic">ex</hi> -us) P uiros (i <hi rend="italic">ex</hi> e <hi rend="italic">m2) P</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="140"/>
            caelestium factorum decet admiratione mulceri!atque hic iam <lb/>
            non bacarum suauitas haurienda, sed panis ille, qui descendit <lb/>
            de caelo, non holera Alcinoi spectanda, sed sacramenta sunt <lb/>
            Christi; nam qui infirmus est holera manducet. non <lb/>
            claudendae igitur aures, sed reserandae sunt, ut Christi uox<lb n="5"/>
            possit audiri, quam quisque perceperit naufragium non timebit <lb/>
            non corporalibus ut Ulixes ad arborem uinculis adligandus, <note type="margin"> 1335 A </note> <lb/>
            sed animus ad crucis lignum spiritalibus nexibus uinciendus, <lb/>
            ne lasciuiarum moueatur inlecebris cursumque naturae detorqueat  <lb/>
            in periculum uoluptatis.</p></div><div n="3" subtype="section" type="textpart"><p>figmentis enim poeticis fabula<lb n="10"/>
            coloratur ut quaedam puellae scopuloso in litore maris habitasse <lb/>
            prodantur, quae si quos deflectere nauigium propter aurium <lb/>
            suauitatem dulci uoce pepulissent, in uada caeca deductos et <lb/>
            infida statione deceptos naufragii miserabilis sorte consumerent. <lb/>
            conpositum hoc specie et ambitiosa conparatione<note type="margin"> B </note> <lb n="15"/>
            fucatum est, ut mare, uox feminae, litora uadosa fingantur. <lb/>
            quod autem mare abruptius quam saeculum tam infidum, tam <lb/>
            mobile, tam profundum, tam inmundorum spirituum flatibus <lb/>
            procellosum? quid sibi uult puellarum figura nisi euiratae uoluptatis <lb/>
            inlecebra, quae constantiam captae mentis effeminet? <lb n="20"/>
            quae autem illa uada nisi nostrae scopuli sunt salutis? nihil

<note type="footnote"> 2 Ioh. 6, 50 sq. 4 Rom. 14, 2 7 Hom. Odyss. XII 178 sq. <lb/>
            13 Uerg. Aen. I 536 14 Uerg. Aen. II 23 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 3 de] e <hi rend="italic">PB et (in quo</hi> e caelo descendit) L holera CGr <hi rend="italic">et</hi> (h <hi rend="italic">m2) <lb/>
            BEFT</hi> olera <hi rend="italic">cet</hi>. alcinoi <hi rend="italic">PELT</hi> alchioni <hi rend="italic">A (m2 ex</hi> adchino) <hi rend="italic">B</hi> (i <lb/>
            <hi rend="italic">alt. m2)</hi> X alcino a alchino G alchonii C alchini i expectanda X <lb/>
            4 olera <hi rend="italic">PLO</hi> 6 possit (si 8. u.) <hi rend="italic">P</hi> quisquis <hi rend="italic">L</hi> xpique <foreign xml:lang="grc">π</foreign> praeceperit <lb/>
            a timuit a 7 ut Â (s. u. <hi rend="italic">m3) <foreign xml:lang="grc">Ρα</foreign>L, om. eet</hi>. alixis A <lb/>
            8 spiritalibus...lasciniarum 8. u. m2 <hi rend="italic">A</hi> 9 qorsnmque (qo <hi rend="italic">del</hi>. et 8. <lb/>
            cu) A 11 scopulo X (-loso m2 <hi rend="italic">FV)</hi> mare a 13 potuissent Â <lb/>
            deductos (de 8. u. <hi rend="italic">m2) A</hi> 14 insida (fi 8. si m2) <hi rend="italic">A</hi> mirabilis F <lb/>
            <hi rend="italic">(m2</hi> miserabilis) 0 mirabili <hi rend="italic">V</hi> arte <hi rend="italic">X</hi> (s. m2 ł Borte F) consumerent <lb/>
            (n <hi rend="italic">alt</hi>. s. u.) <hi rend="italic">P</hi> consumeret <hi rend="italic">B</hi> 16 fugatum <hi rend="italic">LV et</hi> (c R. g) <lb/>
            m3 P, m2 F<foreign xml:lang="grc">π</foreign> <hi rend="italic">ante</hi> uox <hi rend="italic">add</hi>. uir <hi rend="italic">A</hi> figalltur GT flngantur (n <hi rend="italic">pr. <lb/>
             H. u.) E</hi> 11 quod (d <hi rend="italic">add. m3) A</hi> abruptius <hi rend="italic">E</hi> (i 8. u.) <hi rend="italic">T</hi> (u <hi rend="italic">alt</hi>. <lb/>
            8. u.) 18 nobile (m 8. n <hi rend="italic">m2) FOV</hi> 20 eifeminat X (8 <hi rend="italic">in ras. G)</hi> <lb/>
            effeminet (a s. e <hi rend="italic">uit. m2) F</hi> </note><lb/>
             
<pb n="141"/>
            enim tam caecum quam saecularis suauitatis periculum, quae <note type="margin">c </note> <lb/>
            dum mulcet animum, uitam obruit et corporeis quibusdam  <lb/>
            scopulis sensum mentis inlidit.</p></div><div n="4" subtype="section" type="textpart"><p>merito igitur dominus noster <lb/>
            Iesus ieiunio suo nos atque deserto aduersus uoluptatum <lb/>
            informat inlecebras et temtari se a diabolo dominus omnium <lb n="5"/>
            patitur, ut in illo omnes uince.re disceremus. aduertamus igitur <lb/>
            quia tria non otiose a domino principaliter ordinata <note type="margin"> D </note> euangelista <lb/>
            descripsit. tria sunt enim quae ad usum proficiunt salutis <lb/>
            humanae, sacramentum desertum ieiunium; nemo enim nisi <lb/>
            qui legitime certauerit coronatur, nemo autem ad certamen <lb n="10"/>
            uirtutis admittitur, nisi prius ab omnibus ablutus  <lb/>
            maculis delictorum gratiae caelestis munere consecretur.</p></div><div n="5" subtype="section" type="textpart"><p>uenit <lb/>
            igitur dominus ad lauacrum, ut mysterii gratia nobis et uisu <lb/>
            probaretur et sensu. et quoniam lex caelo et terris testibus <lb/>
            promulgatur, ut mysterium diuinitatis absconditum a saeculis <note type="margin"> E </note> <lb n="15"/>
            in deo plus crederes esse quam legem, non iam ad testimonium <lb/>
            caelum uocatur, sed utitur testis officio, cum uox dei <lb/>
            defertur e caelo. simul ne fidei mysterium dubio mentis offendas, <lb/>
            inuisibilia tibi uisibiliter declarantur operari.</p></div><div n="6" subtype="section" type="textpart"><p>uenit dominus <lb/>
            ad lauacrum; omnia enim pro te factus est. his qui sub lege <lb n="20"/>
            sunt, quasi sub lege esset, cum ipse sub lege non esset, <lb/>
            circumcisus est, ut eos qui sub lege sunt lucrifaceret, his <note type="margin"> F </note> <lb/>
            qui sine lege erant conuiuii conmunitate sociatus est. ut lucraretur <lb/>
            eos qui sine lege uiuebant. factus est infirmibus infirmus <lb/>
            per corporis passionem, ut lucrifaceret eos, omnibus

<note type="footnote"> 3 Matth. 4, 1 sq., Luc. 4, 1 aqq. 9 II Tim. 2, 5 14 Deut. <lb/>
            30. 12 sq. 15 Coloss. 1, 26 18 Hebr. 11, &amp; 20 I Cor. 9, 20 sqq. <lb/>
            24 I Cor. 9, 22. </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 saeculari <hi rend="italic">0 et</hi> (is <hi rend="italic">m2) FV</hi> 2 animo P 3 noster om. X, natua <hi rend="italic">L</hi> <lb/>
            4 ihs xps <hi rend="italic">EF<foreign xml:lang="grc">γΤ</foreign></hi> Ö omnis X (-es <hi rend="italic">m2 <foreign xml:lang="grc">Οπ</foreign> V)</hi> 8 discripserit X enim <lb/>
            sunt X 11 ablutis (v 8. i m3) P 14 sensum (m <hi rend="italic">exp. m2) P</hi> 16 lege <lb/>
            <hi rend="italic">A</hi> legemus (us <hi rend="italic">in ras. in</hi> u. <hi rend="italic">extr. m2) P</hi> ad (d 8. <hi rend="italic">14.)</hi> m2 <foreign xml:lang="grc">π</foreign> <hi rend="italic">V. m3 O</hi>. <lb/>
            a F 17 caelum] saeculum X cum (c <hi rend="italic">ex</hi> d) V dum <foreign xml:lang="grc">π</foreign> 23 comuiuii <lb/>
            A 24 infirmibus <hi rend="italic">da et</hi> (8 a. bus <hi rend="italic">m2) P</hi> infirmis <hi rend="italic">eet</hi>. 25 lucrifaceret <lb/>
            eos A intirmos lucrifacerft <hi rend="italic">eet</hi>. omnia postremo omnibus <hi rend="italic">B</hi> </note> <lb n="25"/>
             
<pb n="142"/>
            postremo omnia factus est, pauper pauperibus, diues diuitibus, <lb/>
            flens flentibus, esuriens esurientibus, sitiens sitientibus, pro- <lb/>
            Suus abundantibus. in carcere cum paupere est, cum Malia <lb/>
            flet, cum apostolis epulatur, cum Samaritana sitit, in deserto <lb/>
            esurit, ut cibus primi hominis, quem praeuaricatione gustauerat,<lb n="5"/>
            ieiunio domini solueretur. nostro periculo Adam scientiae <lb/>
            boni et mali famem soluit, nostro emolumento famem iste <note type="margin"> 1336 A </note> <lb/>
            suscepit. 
</p></div></div></div></body></text></TEI>