<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa051.opp-lat1"><div n="2" subtype="book" type="textpart"><div n="2" subtype="section" type="textpart"><p>quid <lb n="15"/>
            autem Iudaeis, quid Herodi posset adscribi, si natum uiderentur <lb/>
            ex adulterio persecuti? quemadmodum autem ipse <lb/>
            diceret: non ueni legem soluere, sed inplere, si uideretur <lb/>
            coepisse a legis iniuria, cum partus innuptae lege <note type="margin"> E </note> damnetur? <lb/>
            quin etiam locupletior testis pudoris maritus adhibetur, <lb n="20"/>
            qui posset et dolere iniuriam et uindicare obprobrium, si non <lb/>
            agnosceret sacramentum. quid quod etiam fides Mariae uerbis <lb/>
            maior adsciscitur et mendacii causa remouetur? uideretur

<note type="footnote"> 1 Cassianus contra Nest. VII 25 18 Matth. 5, 17 19 Deut. <lb/>
            23, 17 </note>

<note type="footnote"> 1 lecta <hi rend="italic">aBCX Cassianus</hi> electa <hi rend="italic">m2 OV cet</hi>. deum <hi rend="italic">Cassianus</hi> <lb/>
            2 disponsata <hi rend="italic">X</hi> (desp. m2 <hi rend="italic">Oro)</hi> disponsaretur <hi rend="italic">EGTX</hi> (desp. <hi rend="italic">m2<lb/>
             EF<foreign xml:lang="grc">ΟπΤ</foreign>)</hi> 3 conceperit <hi rend="italic">C</hi> concęperat (i <hi rend="italic">a</hi>. a <hi rend="italic">m2) i</hi> adulterio (i s. <hi rend="italic">u.)<lb/>
             PE</hi> adultero <hi rend="italic">BG</hi> 4 disponsata <hi rend="italic">TX</hi> (desp. <hi rend="italic">m2 <foreign xml:lang="grc">πΤ</foreign>)</hi> et <hi rend="italic">alt. om. a</hi> <lb/>
            5 expers (era <hi rend="italic">in ras.) P</hi> consorti P (-tii <hi rend="italic">corr. ml)</hi> <foreign xml:lang="grc">π</foreign> (-tii <hi rend="italic">m2)</hi> consordi <lb/>
            (tii <hi rend="italic">m2</hi> s. di) <hi rend="italic">FO</hi> consortii <hi rend="italic">cet</hi>. disponsata <hi rend="italic">X</hi> 6 temerata <hi rend="italic">X</hi> <lb/>
            (-ae <hi rend="italic">corr. tcF)</hi> adureretur uirginitatis Y 9 uirginis uerecundiam <lb/>
            (nis uere in <hi rend="italic">ras.) P</hi> 13 ab <hi rend="italic">ex</hi> ad P 14 eicussationis (s <hi rend="italic">pr. exp. <lb/>
            ni3) P</hi> 17 persequuti <hi rend="italic">X</hi> (per a. <hi rend="italic">u. m2 0)</hi> 18 inplere <hi rend="italic">PaL</hi> adimplere <lb/>
            <hi rend="italic">cet</hi>. uidetur <hi rend="italic">G</hi> 19 a <hi rend="italic">om</hi>. X (8. <hi rend="italic">U. m2 G)</hi> 21 possit <hi rend="italic">CGT et</hi> (-et <lb/>
            <hi rend="italic">corr.) E</hi> et <hi rend="italic">pr. om. L</hi> 22 etiam <hi rend="italic">om. i</hi> 23 uideretur (re «. <hi rend="italic">u. <lb/>
             m2) E</hi> uidetur <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">γ</foreign>LT</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="42"/>
            enim culpam obumbrare uoluisse mendacio innupta praegnas. <lb/>
            causam autem mentiendi indesponsata habuit, desponsata non <lb/>
            habuit, cum coniugii praemium et gratia nuptiarum partus  <lb/>
            sit feminarum.</p></div><div n="3" subtype="section" type="textpart"><p>non mediocris quoque causa est, ut uirginitas <lb/>
            Mariae falleret principem mundi, qui cum desponsatam uiro<lb n="5"/>
            cerneret, partum non potuit habere suspectum. fallendi autem <lb/>
            principis mundi fuisse consilium ipsius domini uerba declarant, <lb/>
            cum apostoli iubentur tacere de Christo, cum sanati prohibentur <note type="margin"> 12S3 A </note> <lb/>
            gloriari de remedio, cum daemones praecipiuntur silere de dei <lb/>
            filio. fallendi, ut dixi, principis mundi fuisse consilium etiam<lb n="10"/>
            apostolus declarauit dicens: sed loquimur dei sapientiam <lb/>
            in mysterio absconditam, quam nemo principium <lb/>
            istius saeculi cognouit. si enim cognouissent, numquam <lb/>
            dominum maiestatis crucifixissent, <lb/>
            hoc est: numquam me redimi domini morte fecissent. fefellit<lb n="15"/>
            ergo pro nobis, fefellit ut uinceret, fefellit diabolum, cum <lb/>
            temtaretur, cum rogaretur, cum dei filius diceretur, ut <note type="margin"> B </note> nusquam <lb/>
            diuinitatem propriam fateretur. sed tamen magis fefellit <lb/>
            principem saeculi; diabolus enim etsi aliquando dubitauit, <lb/>
            cum diceret: si filius dei es, mitte te deorsum, tamen<lb n="20"/>
            uel sero cognouit et discessit ab eo. cognouerunt et daemones, <lb/>
            qui dicebant: \'nouimus qui sis, Iesus, filius dei. quid

<note type="footnote"> 4 sqq. Origcnes hom. in Lucam VI (XIII 1815 a-c <hi rend="italic">M.)</hi> 8 Matth. <lb/>
            16, 20; 8, 4 9 Luc. 4, 35 11 I Cor. 2, 7 sq. 20 Matth. 4, 6 <lb/>
            22 Matth. 8, 29 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 mendacio (0 s. U.) <hi rend="italic">P</hi> praegnax (ns <hi rend="italic">s</hi>. x <hi rend="italic">m3) P</hi> praegnans <hi rend="italic">cet</hi>. <lb/>
            2 indisponsata <hi rend="italic">X</hi> (indesp. <hi rend="italic">m2 0)</hi> disponsata <hi rend="italic">X</hi> 4 ut <hi rend="italic">om. X</hi> <lb/>
            5 fallere <hi rend="italic">X</hi> disponsatam <hi rend="italic">B</hi> (desp. <hi rend="italic">corr.) X</hi> 6 susceptum <hi rend="italic">X</hi> (suspectum <lb/>
            <hi rend="italic">m2 FKV) post</hi> autem <hi rend="italic">add</hi>. ut dixi <hi rend="italic">E-(T;</hi> ut dixi <hi rend="italic">om</hi>. autem G <lb/>
            7 principg <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ΕγΤ</foreign></hi> 8 sci y (sanati <hi rend="italic">m. rec. ET)</hi> 9 de dei filio <hi rend="italic">post</hi> <lb/>
            remedio <hi rend="italic">transponunt X</hi> 10 ut dixi <hi rend="italic">om. X,</hi> autem <hi rend="italic">G</hi> 12 principium <lb/>
            (i <hi rend="italic">tert. eras.) PGr</hi> principum <hi rend="italic">cet</hi>. 13 istius] huius <hi rend="italic">X</hi> 15 fecisset <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">αΟ</foreign><lb/>
             et</hi> (-ent <hi rend="italic">m2) Fn</hi> fefellit (1 <hi rend="italic">pr. s. u.) P</hi> 16 uincereip (t s. lp <hi rend="italic">m3) P</hi> <lb/>
            18 proprietatem <hi rend="italic">E (corr</hi>. propriam) <hi rend="italic">T</hi> fefellit magis <hi rend="italic">E</hi> 21 -uel <lb/>
            <hi rend="italic">om. C</hi> uel se recognouit <hi rend="italic">aL</hi> cognorunt <hi rend="italic">B</hi> daemones (dae in <lb/>
            <hi rend="italic">ras.) P</hi> 22 nouimus te <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ΕγΤ</foreign></hi> quia es <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ΕγΤ</foreign></hi> ihu <hi rend="italic">PL. om. X</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="43"/>
            uenisti ante tempus torquere nos?\' et ideo uenisse <lb/>
            cognouerunt, quia praecognitum habebant esse uenturum. <lb/>
            principes autem saeculi non cognouisse, quo maiore possumus <note type="margin"> C </note> <lb/>
            quam apostolicae sententiae probare documento: si enim <lb/>
            cognouissent, numquam dominum maiestatis crucifixissent? <lb n="5"/>
            daemonum enim malitia facile etiam occulta <lb/>
            deprehendit, at uero qui saecularibus uanitatibus occupantur <lb/>
            scire diuina non possunt. 
</p></div><div n="4" subtype="section" type="textpart"><p> Bene autem sibi diuiserunt euangelistae, ut sanctus Matthaeus <lb/>
            Ioseph ab angelo moneri induceret ne dimitteret <note type="margin"><bibl n="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003:1.27">1,27</bibl></note> <lb n="10"/>
            Mariam, Lucas illic euangelista testimonium ferret quod non <lb/>
            conuenissent, hic ipsa Maria fateretur, cum dicit angelo: <note type="margin"> D </note> <note type="margin"><bibl n="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003:1.34">1,34</bibl></note> <lb/>
            quomodo fiet istud, quoniam uirum non cognoui? <lb/>
            sed et ipse sanctus Lucas uirginem declarauit dicens: et <lb/>
            nomen uirginis Maria, et propheta edocuit, qui ait: <lb n="15"/>
            ecce uirgo in utero accipiet, et Ioseph designauit, qui <lb/>
            quoniam praegnatem uidebat quam non cognouerat dimittere <lb/>
            gestiebat, et dominus ipse in cruce positus manifestauit, cum <lb/>
            dicit matri: mulier, ecce filius tuus, deinde discipulo: <lb/>
            ecce mater tua. etiam uterque testatus est, discipulus et <note type="margin"> E </note> <lb n="20"/>
            mater, quia ex illa hora suscepit eam discipulus in <lb/>
            sua. utique si conuenissent, numquam uirum proprium reliquisset, <lb/>
            nec uir eam iustus a se discedere passus esset.

<note type="footnote"> 4 I Cor. 2, 8 9 Matth. 1, 20 15 Esai. 7, 14 16 Matth. 1, 19 <lb/>
            19-21 loh. 19, 26 sq. </note>

<note type="footnote"> 2 quia <hi rend="italic">PaCG-(V</hi> qui <hi rend="italic">cet</hi>. habebant (t s. <hi rend="italic">u.) P</hi> 5 crucitixissent <lb/>
            (x <hi rend="italic">ex</hi> c <hi rend="italic">m2) P</hi> 10 ne dimitteret <hi rend="italic">aC,</hi> accipere <hi rend="italic">EFT, om. cet</hi>. 11 illic <lb/>
            <hi rend="italic">eras. E, om. <foreign xml:lang="grc">γΤ</foreign>,</hi> illuc <hi rend="italic">(corr</hi>. illi) <hi rend="italic">P</hi> refert <hi rend="italic">LK et</hi> (rt in <hi rend="italic">ras.) F</hi> referret <lb/>
            (re <hi rend="italic">8. u. m2) 0</hi> referat (a <hi rend="italic">8. u. m2) V</hi> 12 co∗uenissent (g <hi rend="italic">eras. <lb/>
             et</hi> n <hi rend="italic">s. ras.) P</hi> conuenissent (nuen <hi rend="italic">in ras. m2) V</hi> cognouissent <hi rend="italic">GLrt</hi> <lb/>
            hoc <hi rend="italic">C</hi> hic (o <hi rend="italic">8</hi>. i <hi rend="italic">m2) O</hi> maria id (id <hi rend="italic">in u. ult. m3) P</hi> fatetur <lb/>
            <hi rend="italic">aCjLX</hi> fateretur (re <hi rend="italic">eras.) E</hi> 13 cognosco <hi rend="italic">C</hi> 15 edocuit <hi rend="italic">PL</hi> docuit <lb/>
            <hi rend="italic">Er T</hi> manifestanit <hi rend="italic">aBC</hi> manifeste edocuit <hi rend="italic">G</hi> manifestauit dicens <hi rend="italic">X;<lb/>
             cf. u. 18</hi> 16 concipiet <hi rend="italic">X</hi> 17 pregnaatem (n <hi rend="italic">alt</hi>. 8. <hi rend="italic">u. m3) P</hi> <lb/>
            praegnantem <hi rend="italic">cet</hi>. 18 et <hi rend="italic">om. <foreign xml:lang="grc">ΕγΤ</foreign></hi> 22 suam <hi rend="italic">a et</hi> (m <hi rend="italic">del. m2) C,</hi> sua <lb/>
            (a <hi rend="italic">ex</hi> ã) <hi rend="italic">G</hi> conuenissent <hi rend="italic">aL</hi> conuenisset <hi rend="italic">cet</hi>. 23 passus esset a se <lb/>
            discedere / essetJ fuisset <hi rend="italic">X</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="44"/>
            quomodo autem dominus diuortium praecepisset, cum ipsius sit <lb/>
            sententia quia nemo dimittere debet uxorem excepta causa  <lb/>
            fornicationis ?</p></div><div n="5" subtype="section" type="textpart"><p>pulchre autem docuit sanctus Matthaeus quid <lb/>
            facere debeat iustus, qui probrum coniugis deprehenderit, ut <lb/>
            incruentum ab homicidio, castum ab adulterio praestare se<note type="margin"> F </note> <lb n="5"/>
            debeat; qui enim coniungitur meretrici unum corpus <lb/>
            est. ergo ubique in Ioseph iusti gratia et persona seruatur, <lb/>
            ut testis ornetur; os enim iusti mendacium nescit et <lb/>
            lingua eius loquitur iudicium, iudicium eius loquitur ueritatem. <lb/>
            nec te moueat quod frequenter scriptura coniugem<note type="margin"> 1284 A </note> <lb n="10"/>
            dicit; non enim uirginitatis ereptio, sed coniugii testificatio, <lb/>
            nuptiarum celebratio declaratur. denique quam non accepit <lb/>
            nemo dimittit et ideo qui uolebat dimittere fatebatur acceptam. 
</p></div><div n="6" subtype="section" type="textpart"><p> Simul etiam mouere non debet quod ait euangelista: non <lb/>
            cognouit eam, donec peperit filium; illud enim uel<lb n="15"/>
            idioma scripturae est — sicut habes alibi: et donec senescatis, <lb/>
            ego sum. numquid post illorum senectutem deus <lb/>
            esse desiuit? et in psalmo: dixit dominus domino meo: <note type="margin"> B </note> <lb/>
            sede a dextris meis, donec ponam inimicos tuos <lb/>
            scabillum pedum tuorum. numquid postea non sedebit? uel<lb n="20"/>
            quia qui causam agit satis putat quod causae est dicere, <lb/>
            redundantia non requirit; satis enim est ei ut causam susceptam <lb/>
            adstruat, incidentem differat. et ideo qui incarnationis <lb/>
            incorruptum susceperat probare mysterium non putauit uberius <lb/>
            persequendum uirginitatis Mariae testimonium, ne defensor<lb n="25"/>
            magis uirginis quam adsertor mysterii crederetur. certe quando <note type="margin"> C </note>

<note type="footnote"> 1 Matth. 5, 32 6 I Cor. 6, 16 8 Ps. 36, 30 14 Jlatth. 1, 25 <lb/>
            16 Esai. 46, 4 18 PS. 109, 1 </note>

<note type="footnote"> 1 sententia sit <hi rend="italic">BC</hi> 4 obprobrium <hi rend="italic">LX</hi> 5 ab <hi rend="italic">alt. 8. u. m3, sed <lb/>
            eras. P</hi> 6 iungitur Z 7 gratiae (e <hi rend="italic">eras.) P</hi> 9 loquitur <hi rend="italic">pr.]</hi> loquetur <lb/>
            <hi rend="italic">aE\'(</hi> iudicium eius loquitur <hi rend="italic">ante</hi> ueritatem <hi rend="italic">exp. m2 et</hi> 8. u. <hi rend="italic">ante</hi> <lb/>
            ueritatem <hi rend="italic">add</hi>. et <hi rend="italic">P</hi> 11 testificatio (ti <hi rend="italic">pr. 8. u. m3) P</hi> 18 desiuit <hi rend="italic">B <lb/>
            (u eras.)</hi> desiit <hi rend="italic">PL</hi> 20 scabillum <hi rend="italic">aLX</hi> scabellum <hi rend="italic">P</hi> (e <hi rend="italic">ex</hi> i <hi rend="italic">m3) B</hi> <lb/>
            (e <hi rend="italic">ex</hi> i <hi rend="italic">m1) eet</hi>. 21 quia <hi rend="italic">om. FOV,</hi> qm<foreign xml:lang="grc">̄</foreign> <hi rend="italic">G</hi> qui s. u. <hi rend="italic">P</hi> agit (t <lb/>
            <hi rend="italic">in ras.) P</hi> discere <hi rend="italic">C</hi> 22 ei ut] quod X 23 incedentem (i s. e <lb/>
            <hi rend="italic">pr. m3) P</hi> 25 prosequendum (pro <hi rend="italic">ex</hi> per) <hi rend="italic">V</hi> insequendum <hi rend="italic">L</hi> </note><lb/>
             
<pb n="45"/>
            iustum docuit Ioseph, satis declarauit quod sancti spiritus <lb/>
            templum, matrem domini, uterum mysterii uiolare non potuit. 
</p></div></div></div></body></text></TEI>