<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa029.opp-lat1"><div n="51" subtype="section" type="textpart"><p> nec <note type="margin"> 488 A </note> inmerito <lb/>
            domesticos cibos detulit. qui de domesticis seminis sui <lb/>
            sapientiae sibi adquisiuit copulam. bona autem diligentia cum <lb/>
            sapientia et inuentio cum ingenio est naturali. denique habens <lb n="10"/>
            in promptu sapientiae copulam sanctus Isaac deambulabat in <lb/>
            campo, immo abalienabatur. et nos primo sapientiae copulemur <lb/>
            et sic exeamus in campum quaerere et inuenire cupientes. multi <lb/>
            enim sine sapientia male quaerunt. et ideo Cain, quia non <note type="margin"> B </note> <lb/>
            acceperat a deo prudentiam, male quaesiuit, male exiuit in <lb n="15"/>
            campum, Abel bene, qui perfectum sacrificii munus impleuit; <lb/>
            bonum enim sapientiae sacrificium, bona est hostia fides et <lb/>
            omnis uirtus. denique sapientia interfecit suas hostias et <lb/>
            miscuit in cratere suum uinum. et ideo ut insipientibus <lb/>
            gentilibus potum fidei daret, ad craterem suum conuocauit <lb n="20"/>
            eos dicens: qui est insipiens deuertat ad me et egentibus <lb/>
            sensu dixit: uenite et edite de meis panibus et <note type="margin"> c </note> <lb/>
            bibite uinum, quod miscui uobis. de hoc cratere Plato <lb/>
            in suos libros transferendum putauit, ad cuius potum euocauit

<note type="footnote"> 6 Gen. 27,8 7 Gen. 27, 9 11 Gen. 24, 68 14 Gen. 4, 4 eqq. 18 Pronerb. <lb/>
            9, 2 20 Prouerb. 9, 3 sq. 22 Prouerb. 9, 5 28 Plat. Conu. 213 E </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 dicas <hi rend="italic">Å</hi> (e <hi rend="italic">ex</hi> t) fecit A (t fa 8. fe m2) facit <hi rend="italic">T</hi> (e a. a) 3 posset <lb/>
            (t <hi rend="italic">m2) Aน\'</hi> posse QL 4 deficiebatur น\' (ur <hi rend="italic">eras.)</hi> deficiebat <hi rend="italic">C\'CxนxEP\'T</hi> <lb/>
            6 accepit <hi rend="italic">N\'D</hi> 7 qui A (8. <hi rend="italic">m2</hi> ł quia) quia <hi rend="italic">VT</hi> 8 de <hi rend="italic">del. m2 Å,<lb/>
             a. M. T, om. C</hi> domesticis <hi rend="italic">Å</hi> (t ci m2 8. cis) 10 est <hi rend="italic">del</hi>. m2 <hi rend="italic">Å,</hi> <lb/>
            om. <hi rend="italic">VNT</hi> 11 promptu นC\'CxE promptus K\' (8 <hi rend="italic">eras)</hi> promtu <hi rend="italic">eet</hi>. <lb/>
            17 <hi rend="italic">post</hi> hostia <hi rend="italic">add</hi>. bona 8. <hi rend="italic">u</hi>. m2 <hi rend="italic">Å</hi> 19 cratere <hi rend="italic">CนxE</hi> craterem <hi rend="italic">eet</hi>. <lb/>
            auum uinum <hi rend="italic">Å</hi> (/. <hi rend="italic">m2)</hi> uinum suum <hi rend="italic">VNT</hi> ut] aut <hi rend="italic">A (s</hi>. m2 x ut) <lb/>
            21 quid P (d <hi rend="italic">eras.)</hi> 22 dicit <hi rend="italic">V</hi> 28 de <hi rend="italic">del</hi>. m2 <hi rend="italic">A, om. นCT</hi> hoc <lb/>
            <hi rend="italic">PนxCxE</hi>huc <hi rend="italic">(corr</hi>. hoc) &lt;M\' hunc <hi rend="italic">eet</hi>. cratere น"C"\'E craterem P (m <lb/>
            <hi rend="italic">eras.) cet</hi>. 24 transferendum <hi rend="italic">P</hi> (a a. <hi rend="italic">u.) C</hi> (s s. U. <hi rend="italic">m2)</hi> uocauit N\' </note> <lb/>
             
<pb n="204"/>
            animas, sed eas explere nesciuit, qui potum non fidei, sed <lb/>
            perfidiae ministrabat. 
</p><p><milestone n="9" unit="altchapter"/> Fugiamus ergo hinc, sicut fugit de patria sanctus Iacob; <note type="margin"> D </note> <lb/>
            sciebat enim ueram patriam esse superiorem. 
</p></div><div n="52" subtype="section" type="textpart"><p> fugiamus sicut <lb/>
            cerui ad fontes aquarum: quos sitiebat Dauid sitiat et nostra<lb n="5"/>
            anima. quis est ille fons? audi dicentem: quoniam apud <note type="margin"> E </note> <lb/>
            t e fons uitae. huic fonti dicat anima mea: quando ueniam <lb/>
            et parebo ante faciem tuam? fons enim deus est; sed <lb/>
            qui hunc fontem desiderat effundat super se animam suam, <lb/>
            ut nihil possessioni carnis relinquat, sed ubique anima superfluat. <lb n="10"/>
            </p></div><div n="53" subtype="section" type="textpart"><p>pulchre eam effudit Susanna, ut euaporare in eam non <lb/>
            possent corporis incendia, mortis formidines, uitae cupiditates. <lb/>
            effusa super ipsam anima omne restincxit carnale desiderium, <lb/>
            saeculare studium. quae etiam prodigiosorum senum et <note type="margin"> F </note> inpudentium <lb/>
            presbyterorum potuit flammas restinguere, nisi in his<lb n="15"/>
            profluuium libidinis redundasset. a quibus cum intenderetur <lb/>
            calumnia, si adsensus negaretur adulterio, ingemuit Susanna <lb/>
            et dixit: angustiae mihi adsunt undique. si enim hoc <lb/>
            fecero, morte aeterna peribo: sin autem, non effugiam <lb/>
            manus uestras. melius tamen iudicauit crimen <lb n="20"/>
            potius fugere quam periculum. plorauit itaque, cum crimen <note type="margin"> 439 A </note>

<note type="footnote"> 3 Gen. 28, 2 4 Psalm. XXXXI 2 sq. 6 Psalm. XXXV 10 <lb/>
            7 Psalm. XXXXI 3 18 Sus. (Dan. 13) 22 21 Sus. 85 </note>

<note type="footnote"> 3 ergo <hi rend="italic">postea add. T, om. CC\'CxN\'</hi> 5 anima nostra <hi rend="italic">T</hi> (in <hi rend="italic">quo</hi> <lb/>
            quos... nostra 8. <hi rend="italic">u.) Cx</hi> anima nostra <hi rend="italic">D</hi> 7 te est <hi rend="italic">VนxET et</hi> (est <hi rend="italic">a. <lb/>
            u.)</hi> m2 <hi rend="italic">Aน\' m1 C</hi> dicat <hi rend="italic">A</hi> (i s. a m2) dicit (a 8. i <hi rend="italic">alt.) T</hi> 8 parebo <lb/>
            P (e <hi rend="italic">ex</hi> a) parabo น <hi rend="italic">(m3</hi> aparebo) 10 possessionê 9t passioni <hi rend="italic">Clp\';</hi> <lb/>
            possessionis carni <hi rend="italic">libri quidam Maurinorum</hi> ubique A <hi rend="italic">(s</hi>. m2 k ubicumque) <lb/>
            11 susanna A <hi rend="italic">(ex</hi> ansana) euaporare <hi rend="italic">A</hi> (et m2 8. e <hi rend="italic">alt.)</hi> <lb/>
            uaporare C euaporaret et (et <hi rend="italic">del.) T</hi> earn .4 (m <hi rend="italic">del</hi>. m2) ea VN <lb/>
            12 incendiat A (t <hi rend="italic">del.)</hi> incendia corporis นxE 18 restincxit d (s m2 i <lb/>
            restrincrit) restinxit <hi rend="italic">PCxD</hi> restrinxit QI (in m3 ex i) <hi rend="italic">cet</hi>. 14 inpudentium <hi rend="italic">Å</hi> <lb/>
            (e <hi rend="italic">ex</hi> i, n <hi rend="italic">alt</hi>. s. u.) inpudentum P inprudentium นน\' 15 presbyterum น <lb/>
            (-orum <hi rend="italic">m3)</hi> presbiterorum <hi rend="italic">eet</hi>. restringuere 2tC\' <hi rend="italic">et</hi> (r <hi rend="italic">eras.) C</hi> 16 profiuuium <lb/>
            profluuium libidinis Å (" <hi rend="italic">m2, sed his erae.)</hi> libidinis proSuumm <lb/>
            <hi rend="italic">YNT</hi> 18 adsunt d (ad <hi rend="italic">del. m2)</hi> sunt <hi rend="italic">C"\'T</hi> 19 sin <hi rend="italic">A</hi> (n 8. v. m.9) si N </note> <lb/>
             
<pb n="205"/>
            obiceretur: plorauit cum sibi de pudica et casta adulteri <lb/>
            iudicium uindicarent, non mortem deplorans, sed castitatis <lb/>
            calumniam, religionis iniuriam plorauit et effudit super se non <lb/>
            corpus, sed animam ; effudisset enim corpus, si carnalibus <lb/>
            adquieuisset. denique cum morte damnaretur, exclamauit quasi <lb n="5"/>
            iudex reorum, arbitra calumniantum et innocentis conscientiae <lb/>
            auctoritate diuinam sibi in iudicium accersiuit cognitionem, <lb/>
            non timore mortis percita, sed arguentis censurae potestate <note type="margin"> B </note> <lb/>
            praecelsa. Susanna ergo fugit saeculum et se deo credidit <lb/>
            ad illam arcem ciuitatis aeternae fugiens, quae totum mundum <lb n="10"/>
            conplectitur, quoniam intra deum omnia. 
</p></div><div n="54" subtype="section" type="textpart"><p> fugit et Paulus ut <lb/>
            euaderet per fenestram demissus in sporta - spartum enim <lb/>
            triplex corrumpi non posse nouerat -, sed fugit, ut euangelium <lb/>
            domini toto orbe praedicaret, et ideo in paradisum <lb/>
            raptus est. et nos fugiamus per fenestram audientes praecepta <note type="margin"> c </note> <lb n="15"/>
            domini et uisu sobrio atque oculorum castitate seruantes. 
</p></div><div n="55" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"> Fugiamus sicut Loth Sodomitana crimina amplius quam <lb/>
            supplicia formidans. magis enim pius certe scelerum fugit <lb/>
            contagia qui Sodomitanis domum clausit nec cohabitans <lb/>
            nouerat eos quorum flagitia nesciebat et obprobria auersabatur <lb n="20"/>
            nec fugiens respexit eos quorum conuersationes non desiderabat.

<note type="footnote"> 11 II Cor. 11, 33 14 I Cor. 9, 18 II Cor. 12, 3 sq. 17 Gen. 19, 15 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 adulterii (i <hi rend="italic">alt. a. u.) A m2 นm3</hi> 2 uendicarent (ue ex ui) <hi rend="italic">Pm1<lb/>
             น\'m2</hi> 5 dampnaretor <hi rend="italic">PVCนxET</hi> 6 calumniantum A lk tiQ m2 s. <lb/>
            tum) PVนน\' calumniantium <hi rend="italic">cet</hi>. 7 accessiuit <hi rend="italic">PCx</hi> arcessiuit P <lb/>
            8 pcepta Å (cep <hi rend="italic">in Tas</hi>. m. <hi rend="italic">ant.,</hi> 8. <hi rend="italic">m2</hi> x percita) 9 seculum .\'. <hi rend="italic">Å <lb/>
            (supra</hi> ita <hi rend="italic">mg</hi>. m2.\'.ali\' lit esse a deo credidit ut ad illa arcê ciuitatis <lb/>
            eine fugientes q totn mundt Cplectit qih intra dlb oia fugiunt) et se <lb/>
            (ez esse) a <hi rend="italic">T</hi> credidit ut <hi rend="italic">T</hi> 10 fugeret <hi rend="italic">T</hi> 11 eunt omnia N\' (sunt <lb/>
            8. «. <hi rend="italic">m2) นxE</hi> omne P omne euum <hi rend="italic">C\'Cx</hi> omnem 0x c<foreign xml:lang="grc">̣</foreign>u<foreign xml:lang="grc">̣</foreign>m<foreign xml:lang="grc">̣</foreign> fugit P <lb/>
            (con a, cum) confugit <hi rend="italic">C\'Cx</hi> fugiunt <hi rend="italic">T</hi> 12 in sporta dimissuB นxE <lb/>
            est dimisans C dimissus est <hi rend="italic">P\'DT</hi> demissus Cx dimissus <hi rend="italic">P (corr. <lb/>
            m1) cet</hi>. spartum <hi rend="italic">PนCxT et</hi> ml <hi rend="italic">V</hi> sportum <hi rend="italic">Å</hi> (t a m2 8. o) <hi rend="italic">Vm2<lb/>
             cet</hi>. 14 paradysum A 16 uisu (t sum <hi rend="italic">m2</hi> 8. su) sobrio (1\' um s, 0 <lb/>
            <hi rend="italic">alt. m2) A</hi> 17 sodomitana crimina A (8. <hi rend="italic">m2</hi> ł sodomita non crimina) <lb/>
            18 formidantes <hi rend="italic">CxL\'</hi> formidans QIx (ns in <hi rend="italic">Tas.)</hi> prius <hi rend="italic">.APนT et</hi> (r <lb/>
            <hi rend="italic">exp.) Y,</hi> (pius <hi rend="italic">m2) น\'</hi> 19 domum suam NMT domum sua<foreign xml:lang="grc">̄</foreign>u<foreign xml:lang="grc">̣̉</foreign> V </note> <lb/>
             
<pb n="206"/>
            fugit ergo sicut Loth, qui renuntiat uitiis, abdicat se incolarum <lb/>
            moribus, qui post se non respicit, qui superiorem illam <note type="margin"> D </note> ciuitatem <lb/>
            ingreditur introitu cogitationum suarum nec recedit ex <lb/>
            ea, donec mor iatur princeps sacerdotum, qui tulit peccatum <lb/>
            mundi. mortuus quidem semel est, sed moritur unicuique, qui<lb n="5"/>
            baptizatur in morte Christi, ut consepeliamur cum eo et <lb/>
            resurgamus cum eo et in nouitate uitae illius ambulemus. 
</p></div></div></body></text></TEI>