<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa029.opp-lat1"><div n="31" subtype="section" type="textpart"><p> qui non potest ut aquila uolare uolitet <lb/>
            ut passer, qui non potest ad caelum uolet ad montes, fugiat<lb n="10"/>
            ante ualles, quae cito corrumpuntur umore, et ad montes <lb/>
            transeat. transiuit ad montem Segor nepos Abrahae et saluus <note type="margin"> D </note> <lb/>
            factus est, quae autem non potuit ascendere affectu femineo <lb/>
            reclinata salutem amisit. adpropinquate montibus aeternis <lb/>
            dominus dicit per Michaeam prophetam, surgite hinc, quia<lb n="15"/>
            non est uobis haec refrigeratio propter spurcitiam. <lb/>
            corrupti estis corruptione, persecutionem passi estis. <lb/>
            et dominus dicit: tunc qui in Iudaea sunt fugiant in <lb/>
            montes, ubi mons Sion et ciuitas pacis Hierusalem non <lb/>
            terrenis, sed uiuis constructa lapidibus et decem milia <note type="margin"> E </note> angelorum, <lb n="20"/>
            primitiuorum ecclesia, perfectorum spiritus, iustorum <lb/>
            deus, qui in sanguine suo melius locutus est quam Abel.

<note type="footnote"> 1 Psalm. LIIII 8 2 Psalm. CI 7 sq. 5 l\'salm. XVI 8 7 Esai. <lb/>
            54, 1 Galat. 4, 27 8 Matth. 24, 28 12 Gen. 19, 17. 22 sq. 26 <lb/>
            14 Mich. 2, 9-11 18 Matth. 24, 16 19 Hebr. 12. 22 sqq.; 7. 2 <lb/>
            20 I Petr. 2, 5 21 Hebr. 12, 23 sq. </note>

<note rend="script" type="footnote"> 3 nycticorax <hi rend="italic">นน\'E</hi> nocticorax <hi rend="italic">AC\'</hi> nicticorax <hi rend="italic">C</hi> (i <hi rend="italic">pr. m2 ex</hi> e. x s. <hi rend="italic">u. <lb/>
             mZ) cet</hi>. sicut... domo <hi rend="italic">om. CxN\'</hi> singnlaris in domicilio <hi rend="italic">C (s. m2</hi> <lb/>
            J solitarius in tecto) domo T tecto <hi rend="italic">P1</hi> domicilio <hi rend="italic">cet</hi>. 7 habebat <hi rend="italic">A</hi> <lb/>
            (k et <hi rend="italic">m2</hi> 8. ebat) <hi rend="italic">T</hi> (ba <hi rend="italic">s. u.)</hi> habet <hi rend="italic">Cx</hi> 9 euolare n <hi rend="italic">et ml</hi> 21\' 11 uaIles <lb/>
            <hi rend="italic">A ml PC\'C\'Cx</hi> uallestria <hi rend="italic">A m2 T</hi> (tria <hi rend="italic">del.) eet</hi>. umore F9t humore <lb/>
            <hi rend="italic">A (s. m2 l</hi> amore) <hi rend="italic">cet</hi>. 12 montes <hi rend="italic">CCIXI nepos A</hi> (o <hi rend="italic">eae</hi> u <hi rend="italic">m2)</hi> <lb/>
            14 adpropinquante <hi rend="italic">A</hi> (n <hi rend="italic">alt. del. m2)</hi> adpropinquate (is s. e) 91\' <hi rend="italic">ml</hi> adpropinquantibus <lb/>
            น\'m2 <hi rend="italic">%xE</hi> 15 michaeam <hi rend="italic">C\'</hi> micheam <hi rend="italic">cet</hi>. 16 haec <lb/>
            <hi rend="italic">del. m2 A</hi> hec <hi rend="italic">C (§ m2 ex</hi> i) hic <hi rend="italic">T (s. u.)</hi> 18 iudaea <hi rend="italic">PC</hi> iudea <hi rend="italic">cet</hi>. </note>

<note type="footnote">fugient P1 in] ad <hi rend="italic">CxN</hi> 20 decim (i <hi rend="italic">ex</hi> e) <hi rend="italic">A</hi> decem (e <hi rend="italic">alt. ex</hi> i) 91\' <lb/>
            22 habel A </note> <lb/>
             
<pb n="189"/>
            ille enim uindictam clamauit, hic indulgentiam: ille peccatum <lb/>
            fratris accusa<add>ui</add>t, hic peccatum mundi remisit: ille prodidit <lb/>
            crimen, hic texit secundum quod scriptum est quia beati <lb/>
            quorum tecta sunt peccata. 
</p></div><div n="32" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"><milestone n="6" unit="altchapter"/>  Sed qui fugit uelociter fugiat, ne conprehendatur, uelociter <note type="margin"> P </note> <lb n="5"/>
            depraedetur hunc mundum ut Hebraeus Aegyptum. qui parturit <lb/>
            pariat. ne onusto et degrauato iniquitatibus mentis utero <lb/>
            fugere non possit, et fugiat non quasi lactantem ferens, sed <lb/>
            quasi expeditum, non paruulum gestans, sed perfectum in <lb/>
            Christo exhibens; fugiat non quasi feriatus in sabbato, sed <lb n="10"/>
            tamquam operarius. in negotio, nec tamquam sterilis in frigore, <note type="margin"> 431 A </note> <lb/>
            sed tamquam opimus in messe. ideo enim dictum est: orate <lb/>
            ne fiat fuga uestra hieme uel sabbato. fuga ergo fecunda <lb/>
            uirtutum est, non effeta meritorum. fuga haec nescit frigus <lb/>
            timoris, tremorem mortis, contractionem sollicitudinis, dissolutionis <lb n="15"/>
            otia, lasciuiae ferias, torporem lentitudinis, sed uitae <lb/>
            caelestis requirit inpigrum uiatorem, regni superioris competitorem <lb/>
            strenuum, diuitem agricolam, qui fructus suos cogat <lb/>
            et cogendo diripiat. 
</p></div><div n="33" subtype="section" type="textpart"><p> quid enim aliud a te, o homo, quaeritur <note type="margin"> B </note> <lb/>
            nisi ut timeas deum, requiras eum, post ipsum ambules, <lb n="20"/>
            conprehendas uias eius ? in quo, inquit, conprehendam

<note type="footnote"> 1 Gen. 4, 10 3 Psalm. XXXII 6 Exod. 12, 36 7 Luc. 21, 23 <lb/>
            Matth. 24, 19 10 Matth. 24, 20 12 Matth. 24, 20 18 Matth. 11, 12 <lb/>
            19 Deut. 10, 12, cf. 13, 4 21 Mich. 6, 6 sqq. </note>

<note rend="script" type="footnote"> 2 accusauit <hi rend="italic">ed. Rom</hi>. accusat <hi rend="italic">libri</hi> 4 <hi rend="italic">post</hi> quorum <hi rend="italic">add. C</hi> remissae <lb/>
            sunt iniquitates 5 non <hi rend="italic">Pm1</hi> (nep <hi rend="italic">m2)</hi> 6 hoc <hi rend="italic">P</hi> haebreus <hi rend="italic">P</hi> <lb/>
            8 <hi rend="italic">possint A et</hi> (n <hi rend="italic">exp.) V</hi> (n <hi rend="italic">m3 del.)</hi> N (-it <hi rend="italic">m3)</hi> N\' (-it <hi rend="italic">m2)</hi> laetantem <hi rend="italic">A<lb/>
             (8. m2</hi> l lactantem) lactantem <hi rend="italic">C</hi> (n 8. u. <hi rend="italic">m2) T (e 8</hi>. a <hi rend="italic">alt.)</hi> lactentem <hi rend="italic">E</hi> <lb/>
            11 operarius ... sed tamquam <hi rend="italic">om. PCx</hi> operarius <hi rend="italic">A (s. m2 t</hi> operosius <lb/>
            <hi rend="italic">et 8. hoc m2</hi> operosior) nec <hi rend="italic">A</hi> (c <hi rend="italic">exp. tn2)</hi> nec T (c 8. <hi rend="italic">u.)</hi> 13 ergo <lb/>
            haec น\' (haec <hi rend="italic">8. u. m2) %xE</hi> 15 contradictionem <hi rend="italic">APCCx et</hi> (di <lb/>
            <hi rend="italic">exp.)น" quae leguntur inde a</hi> sollicitudinis <hi rend="italic">usque ad p. 202, 21</hi> [be]nediiit <lb/>
            <hi rend="italic">om. V, in quo erasa est scriptura in foliis 56-63</hi> dissolutionis <lb/>
            otia <hi rend="italic">A</hi> (i nes etia <hi rend="italic">m2 8</hi>. nis otia) 16 otia (8. <hi rend="italic">u.)</hi> et <hi rend="italic">T</hi> <lb/>
            otia 21\' (H <hi rend="italic">ex</hi> a <hi rend="italic">m2) WE</hi> lentitudinis <hi rend="italic">A</hi> (is <hi rend="italic">eras., 8. m2</hi> i lenitudinis) <lb/>
            lenitudinis น <hi rend="italic">et (corr. ml) T</hi> 20 <hi rend="italic">dum N\'C</hi> 2L dm <hi rend="italic">A (m2<lb/>
             ex</hi> dum) <hi rend="italic">T, recte puto</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="190"/>
            dominum ? si conprehendam in holocaustis ? non in decem milibus <lb/>
            haedorum, non in milibus arietum, non in fructibus impietatis <lb/>
            reconciliatur dominus et peccata redimuntur, sed in bona uita <lb/>
            domini gratia conprehenditur. renuntiatum est, inquit, tibi, <lb/>
            homo, quid sit bonum. aut quid dominus exquirat a te aliud<note type="margin"> C </note> <lb n="5"/>
            nisi ut facias iustitiam et diligas misericordiam et paratus <lb/>
            sis ire cum domino tuo? dicit tibi ergo euangelium: surgite, <lb/>
            eamus hinc, dicit tibi lex: post dominum deum tuum <lb/>
            ambulabis. didicisti quomodo hinc fugias: quid moraris ? dicit <lb/>
            tibi euangelium iterum: progenies uiperarum, quis uobis<lb n="10"/>
            demonstrauit fugere ab ira uentura? et dicit hoc illis <lb/>
            qui ueniebant ad baptismum paenitentiae. 
</p></div><div n="34" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"> Ergo paenitentia fuga est bona, gratia dei fuga est bona. <note type="margin"> D </note> <lb/>
            in qua est adsumptio fugientis, desertum fuga est bona, ad <lb/>
            quod fugit Helias, Helisaeus, Iohannes Baptista. fugit Helias<lb n="15"/>
            mulierem Iezabel, id est effusionem uanitatis et fugit ad <lb/>
            montem Choreb, quod significat exsiccationem, ut siccaretur <lb/>
            in eo carnalis profluuium uanitatis et cognosceret plenius <lb/>
            deum. erat enim ad torrentem Chorrad, quod est cognitio, <lb/>
            ubi abundantiam profluentem diuinae cognitionis hauriret, ita<note type="margin"> E </note> <lb n="20"/>
            fugiens saeculum, ut nec cibum corporis huius exquireret nisi <lb/>
            quem aues detulissent ministrae, quamquam esca eius plerumque <lb/>
            terrena non fuerit. denique quadraginta diebus in uirtute escae,

<note type="footnote"> 6 Prouerb. 14. 21 7 Ioh. 14, 31 8 Deut. 13, 4 10 Matth. <lb/>
            3, 7 15 Reg. m 19, 4 Matth. 3, 1 Luc. 3, 2 16 Reg. III 19. 2 <lb/>
            17 Reg. III 19, 8 19 Beg. III 17, 5 sq. 23 Reg. III 19, 8 </note>

<note rend="script" type="footnote"><hi rend="italic">1 olocaustis Aน\' decim A 5 0 horao A (0 add. m. ant., del. m2) T</hi><lb/>
            (o s. <hi rend="italic">u.) Cx</hi> requirat <hi rend="italic">CC"%x</hi> quid aliud <hi rend="italic">A</hi> (quid s. <hi rend="italic">u. m2) C</hi> <lb/>
            (quid s. <hi rend="italic">u.) NT</hi> 7 domino deo tuo a tuo <hi rend="italic">del. m2 A. 8. u.. T</hi> </note>

<note type="footnote">ergo tibi <hi rend="italic">T</hi> tibi ergo ST tibi <hi rend="italic">om. นxE</hi> 9 didicisti <hi rend="italic">A (8. m2</hi> i dixisti) <lb/>
            didicistis <hi rend="italic">T</hi> (s <hi rend="italic">alt. eras.)</hi> 14 quam <hi rend="italic">CCxT</hi> 16 mulierem <hi rend="italic">P</hi> (li <hi rend="italic">s</hi>. u.) <lb/>
            iezabel 91 (i <hi rend="italic">ex</hi> z <hi rend="italic">m2)</hi> zezabel it\' id <hi rend="italic">A m1</hi> id 8 (6 s. <hi rend="italic">u.) A m2</hi> <lb/>
            17 choreb <hi rend="italic">A</hi> (ch <hi rend="italic">s. u. m2)</hi> coreb 21 (c <hi rend="italic">del.) 21\'</hi> (c <hi rend="italic">eras.)</hi> horeb <hi rend="italic">C</hi> (h 8. <lb/>
            <hi rend="italic">u.) T</hi> oreb <hi rend="italic">cet</hi>. 18 profluuius <hi rend="italic">PC</hi> 19 chorrad A (d <hi rend="italic">exp. m2) C</hi> <lb/>
            -(h <hi rend="italic">s. u.) N\'</hi> chorrat Cx corrad <hi rend="italic">C\'</hi> chorad 21 chora <hi rend="italic">T</hi> chorrsed <hi rend="italic">P</hi> (se <hi rend="italic">ex</hi> a, <lb/>
            b s. d) 23 eschae A </note> <lb/>
             
<pb n="191"/>
            quam acceperat, ambulauit. utique non mulierem fugiebat <lb/>
            propheta tantus, sed hoc saeculum nec mortem timebat, qui se <lb/>
            obtulerat requirenti et qui dicebat ad dominum: recipe <lb/>
            animam meam, taedium uitae istius sustinens, non cupiditatem, <lb/>
            sed fugiebat saecularem inlecebram et conuersationis <note type="margin"> F </note> <lb n="5"/>
            maculosae contagionem et impiae ac praeuaricatricis nationis <lb/>
            sacrilegia. 
</p></div><div n="35" subtype="section" type="textpart"><p> Solomon quoque iu mulieris illius specie corruptelam <lb/>
            saeculi huius exponit et meretricias artes declinandas <lb/>
            edocet. haec est mulier aliena et fornicaria, a qua te ut <lb/>
            custodias adhortatur nec declines ad uias saeculi cor tuum, <lb n="10"/>
            sed conloces illud in manu domini, in qua est cor regis. qui <lb/>
            enim se ipsum regit, quod pluris est quam aliis imperare, <lb/>
            cor eius in manu est dei, et quo uult deus conuertit illud. <lb/>
            non mirum si conuertit in bonum, qui perfectae bonitatis est. <lb/>
            in manu ergo dei simus, ut bonum quaeramus, illud bonum <note type="margin"> 432 A </note> <lb n="15"/>
            incorruptibile atque inmutabile, de quo dicit Amos propheta: <lb/>
            exquirite bonum et non malignum, ut uiuatis: et sic <lb/>
            erit uobiscum dominus deus omnipotens, quomodo <lb/>
            dixistis: odio habuimus mala et dileximus bona. <lb/>
            ubi ergo bonus deus, ibi bona sunt, quae desiderauit uidere Dauid <lb n="20"/>
            et uisurum se credidit, sicut ait ipse: credo uidere bona <lb/>
            domini in terra uiuentium. illa enim bona sunt, quae <lb/>
            manent semper, quae non queunt temporis uel aetatis mutatione <lb/>
            corrumpi. 
</p></div></div></body></text></TEI>