<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0007.stoa002.opp-lat1"><div n="2" subtype="book" type="textpart"><div n="15" subtype="chapter" type="textpart"><ab><title>XV.  DE DVODECIM LAPIDIBVS, QVOS FILII ISRAEL TRANSVA- DATO IORDANIS FLVVIO SICCATO DETVLERVNT PROFVNDO. </title></ab><p rend="script">In qua uidelicet ecclesia idem sanctus Arculfus illos considerauit <lb/>
            duodenos lapides, de quibus ad Iosue Dominus post <lb/>
            transitum Iordanis locutus est dicens: Elege duodecim <lb/>
            uiros, singulos per singulas tribus, et praecipe eis, <lb/>
            ut tollant de medio Iordanis alueo, ubi sacerdotum <lb n="15"/>
            steterunt pedes, duodecim durissimos lapides, quos <lb/>
            ponetis in loco castrorum, ubi fixeritis hac nocte <lb/>
            tentoria. Hos, inquam, Arculfus uiderat, e quibus senos <lb/>
            in dextera ecclesiae parte in pauimento iacentes et alios <lb/>
            eiusdem numeri in aquilonali omnes inpolitos et uiles conspexit; <lb n="20"/>
            quorum unumquemque, ut ipse refert Arculfus, huius <lb/>
            temporis duo iuuenes uiri fortes uix possunt de terra subleuare. <lb/>
            Ex quibus unus, quo casu accidente nescitur, in duas

<note type="footnote"> 13 Ios. 4, 2. 3 </note>

<note rend="script" type="footnote"> Bft <lb/>
            2 channaneae P cannaneae <hi rend="italic">Z</hi> caneae <hi rend="italic">corr. eadem m. Br</hi> homun- <lb/>
            C <lb/>
            tionum <hi rend="italic">PBr</hi> homuntiorum <hi rend="italic">Z</hi> 3 inhab. <hi rend="italic">ZBr</hi> 4 XIII <hi rend="italic">Z titulus deest in Z</hi> <lb/>
            XlIII De Galgalis XV Et de duodecim lapidibus, quos filii israhel transuadato <lb/>
            iordanis fluuio siccato detulerunt <hi rend="italic">Br</hi> 5 saepe <hi rend="italic">om. Z</hi> aepe me- <lb/>
            T <lb/>
            moratoa P 6 uidit fundatam <hi rend="italic">Y</hi> 7 israhel <hi rend="italic">Z</hi> iordanne <hi rend="italic">Br</hi> 8 channan <lb/>
            P chanan <hi rend="italic">Z</hi> habere mansionem <hi rend="italic">corr. 2. m. Br</hi> mansionem habere <lb/>
            P 9 <hi rend="italic">numerus et titulus deest in codicibus</hi> 12 dudenoa Y et <lb/>
            iosue <hi rend="italic">Y</hi> ab iosue <hi rend="italic">Br</hi> postransitum <hi rend="italic">Br</hi> 13 elige tibi <hi rend="italic">Br</hi> 17 deponetis <lb/>
            <hi rend="italic">Z</hi> 20 numero <hi rend="italic">Br</hi> omnesque <hi rend="italic">YBr</hi> conspicit <hi rend="italic">Br J,</hi> corr. <hi rend="italic">2. m</hi>. <lb/>
            huius tempr <hi rend="italic">Br</hi> 23 aocedente <hi rend="italic">PZ</hi> quo oasu accidente nescitu hoc <lb/>
            <hi rend="italic">loco deest in Br</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="265"/>
            confractus partes iterum ferro condensatus manu artificis coniunctus <lb/>
            est. Galgal itaque, ubi supra memorata fundata est <lb/>
            ecclesia, ad orientalem antiquae Hiericho plagam cis Iordanen <lb/>
            est in sorte tribus Iuda in quinto miliario ab Hiericho, ubi <lb/>
            et tabernaculum fixum multo tempore fuit, in cuius loco, ut <lb n="5"/>
            traditur, constructa supradicta ecclesia, in qua illi duodeni <lb/>
            supra memorati habentur lapides, ab illius regionis mortalibus <lb/>
            miro cultu et honorificentia habita honorificatur. 
</p></div></div></div></body></text></TEI>