<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="lat"><body><div xml:lang="lat" type="edition" n="urn:cts:latinLit:phi2331.phi028.perseus-lat2"><div type="textpart" n="17" subtype="chapter"><p><milestone unit="section" n="1"/>
Pacatis denique omnibus Pamphyliae partibus ceterarumque provinciarum, quae sunt Isauriae
<milestone unit="section" n="2"/>
vicinae, ad orientem iter flexit. Blemmyas etiam subegit, quorum captivos Romam transmisit qui mirabilem sui visum stupente populo Romano praebuerunt.
<milestone unit="section" n="3"/>
Copten praeterea et Ptolemaidem urbis ereptas barbarico
<milestone unit="section" n="4"/>
servitio Romano reddidit iuri. ex quo tantum profecit ut Parthi legatos ad eum mitterent confitentes timorem pacemque poscentes, quos ille superbius
<milestone unit="section" n="5"/>
acceptos magis timentes domum remisit. fertur etiam epistula illius repudiatis donis, quae rex miserat, ad Narseum talis fuisse :
<q>Miror te de omnibus quae nostra futura sunt tam pauca misisse, habeto interim omnia illa quibus gaudes. quae si nos habere cupiamus, scimus quemadmodum possidere debeamus.</q>
<milestone unit="section" n="6"/>
his acceptis litteris Narseus maxime territus, et eo praecipue quod Copten et Ptolemaidem comperit a Blemmyis, qui eas tenuerant, vindicatas caesosque ad internecionem eos qui gentibus fuerant ante terrori. </p></div><div type="textpart" n="18" subtype="chapter"><p><milestone unit="section" n="1"/>
Facta igitur pace cum Persis ad Thracias rediit et centum milia Bastarnarum in solo Romano
<note n="n28.370.1">For a similar policy, see Alex., lviii. 4. </note>
<note n="n28.370.2">From Nubia; see note to Aur., xxxiii. 4. Undaunted by the defeat administered under Aurelian they had broken forth again and had overrun all Upper Egypt. According to Zosimus, i. 71, 1, they were now defeated by Probus' generals; because of this statement it has been questioned whether Probus himself was in Egypt at all. </note>
<note n="n28.370.3">i.e., the Persians, against whom the present eastern expedition was directed in resumption of the war which had been cut short by the murder of Aurelian; see Aur., xxxv. 4-5. </note>
<pb n="p.372"/>
<milestone unit="section" n="2"/>
constituit, qui omnes fidem servarunt. sed cum et ex aliis gentibus plerosque pariter transtulisset, id est ex Gepedis, Greuthungis et Vandalis, illi omnes fidem fregerunt et occupato bellis tyrannicis Probo per totum paene orbem pedibus et navigando vagati sunt nec parum molestiae Romanae gloriae intulerunt.
<milestone unit="section" n="3"/>
quos quidem ille diversis vicibus variisque victoriis oppressit, paucis domum cum gloria redeuntibus, quod Probi evasissent manus, haec Probus cum barbaris gessit.
<milestone unit="section" n="4"/>
Sed habuit etiam non leves tyrannicos motus, nam et Saturninum, qui orientis imperium arripuerat, variis proeliorum generibus et nota virtute superavit, quo victo tanta in oriente quies fuit, ut, quemadmodum vulgo loquebantur, mures rebelles nullus audiret.
<milestone unit="section" n="5"/>
deinde cum Proculus et Bonosus apud Agrippinam in Gallia imperium arripuissent omnesque sibi iam Britannias, Hispanias et bracatae Galliae provincias vindicarent, barbaris semet iuvantibus vicit.
<milestone unit="section" n="6"/>
Ac ne requiras plura vel de Saturnino vel de Proculo vel de Bonoso, suo eosdem inseram libro,
<note n="n28.372.1">North of the mouth of the Danube. Like the Getae, they may have been driven southward by the pressure of the Goths, and now they were admitted to Roman territory. </note>
<note n="n28.372.2">Both Gothic tribes; see Claud., vi. 2 and note. Nothing is known of any of these settlers, but Zosimus (i. 71, 2) tells of a colony of Franks settled by Probus near the mouth of the Danube, who, as soon as the Emperor had left the region, built ships and, after plundering the coasts of Greece, Sicily and northern Africa, sailed off to their home, near the mouth of the Rhine. The biographer may have generalised this incident. </note>
<note n="n28.372.3">See Firm., vii.-xi. </note>
<note n="n28.372.4"> See Firm., xii.-xiii. </note>
<note n="n28.372.5">See Firm., xiv-xv. </note>
<pb n="p.374"/>
pauca de iisdem, ut
<note target="n28.374.1"/>
decet, immo ut poscit necessitas,
<milestone unit="section" n="7"/>
locuturus. unum sane sciendum est, quod Germani omnes, cum ad auxilium essent rogati a Proculo, Probo servire maluerunt quam cum Bonoso et Proculo imperare.
<note target="n28.374.2"/>
<milestone unit="section" n="8"/>
Gallis omnibus et Hispanis ac Britannis hinc permisit, ut vites haberent vinumque conficerent. ipse Almam montem in Illyrico circa Sirmium militari manu fossum lecta vite conseruit. </p></div><div type="textpart" n="19" subtype="chapter"><p><milestone unit="section" n="1"/>
Dedit Romanis etiam voluptates, et quidem
<milestone unit="section" n="2"/>
insignes, delatis etiam congiariis. triumphavit de Germanis et Blemmyis, omnium gentium drungos usque ad quinquagenos homines ante triumphum duxit, venationem in Circo amplissimam dedit, ita ut
<milestone unit="section" n="3"/>
populus cuncta diriperet. genus autem spectaculi fuit tale : arbores validae per milites radicitus vulsae conexis late longeque trabibus ad rixae sunt, terra deinde superiecta totusque Circus ad silvae consitus speciem
<milestone unit="section" n="4"/>
gratia novi viroris effronduit. missi deinde per omnes
<note n="n28.374.1">ut om. in P. </note>
<note n="n28.374.2"> imperare ins. by Peter ; om. in P. </note>
<pb n="p.376"/>
aditus struthiones mille, mille cervi, mille apri; iam damae, ibices, oves ferae et cetera herbatica animalia quanta vel ali potuerunt vel inveniri, inmissi deinde
<milestone unit="section" n="5"/>
populares, rapuit quisque quod voluit, edidit alia die in Amphitheatro una missione centum iubatos leones,
<milestone unit="section" n="6"/>
qui rugitibus suis tonitrus excitabant. qui omnes e
<note target="n28.376.1"/>
posticis interempti sunt, non magnum praebentes spectaculum, quo occidebantur. neque enim erat bestiarum impetus ille qui esse e caveis egredientibus solet; occisi sunt praeterea multi, qui dirigere nolebant,
<milestone unit="section" n="7"/>
sagittis, editi deinde centum leopardi Libyci, centum deinde Syri ; editae centum leaenae et ursi simul trecenti; quarum omnium ferarum magnum magis constat spectaculum fuisse quam gratum.
<milestone unit="section" n="8"/>
edita praeterea gladiatorum paria trecenta Blemmyis plerisque pugnantibus, qui per triumphum erant ducti, plerisque Germanis et Sarmatis, nonnullis etiam latronibus Isauris. </p></div><div type="textpart" n="20" subtype="chapter"><p><milestone unit="section" n="1"/>
Quibus peractis bellum Persicum parans, cum per Illyricum iter faceret, a militibus suis per insidias
<milestone unit="section" n="2"/>
interemptus est. causae occidendi eius haec fuerunt: primum quod numquam militem otiosum esse perpessus est, si quidem multa opera militari manu perfecit, dicens annonam gratuitam militem comedere
<milestone unit="section" n="3"/>
non debere, his addidit dictum eis grave, si umquam eveniat, salutare rei publicae, brevi milites necessarios
<milestone unit="section" n="4"/>
non futuros, quid ille conceperat animo qui hoc
<note n="n28.376.1">e ins. by Salm., who explains posticis ; om. in P. </note>
<pb n="p.378"/>
dicebat? nonne omnes barbaras gentes subegerat
<note target="n28.378.1"/>
pedibus totumque
<note target="n28.378.2"/>
mundum fecerat iam Romanum?
<milestone unit="section" n="5"/>
<q> Brevi, " inquit, " milites necessarios non habebimus.</q>
quid est aliud dicere : Romanus iam miles erit nullus? ubique regnabit, omnia possidebit
<note target="n28.378.3"/>
secura res publica.
<milestone unit="section" n="6"/>
orbis terrarum non arma fabricabitur, non annonam praebebit, boves
<note target="n28.378.4"/>
habebuntur aratro, equus nascetur ad pacem, nulla erunt bella, nulla captivitas, ubique pax, ubique Romanae leges, ubique iudices nostri. </p></div></div></body></text></TEI>