<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi1348.abo020.perseus-eng2"><div type="textpart" n="23" subtype="chapter"><p>He used Greek verses very wittily; speaking of a tall man: <quote xml:lang="grc"><l>μακρὰ ζίζασ κραδάων δολλιχώσκιον ἔγχοσ</l></quote>
					And of Cerylus, a freedman, who being very rich had begun to pass himself off as
					free-born, to elude the exchequer at 'his decease, and assumed the name of
					Laches, he said: <quote xml:lang="grc"><l>ὦ Λάχης, Λάχησ</l><l>ἔπαν ἀποθάνης, αὐθίσ ἐξ ἀρχῆσ ἔση Κήρυλοσ</l></quote>
					<quote xml:lang="eng"><l>Ah, Laches, Laches ! when thou art no more,</l><l>Thou'lt Cerylus be called, just as before.</l></quote> He chiefly
					affected wit upon his own shameful means of raising money, in order to wipe off
					the odium by some joke, and turn it into ridicule. One of his ministers, who was
					much in his favour, requesting of him a stewardship for some person, under
					pretence of his being his brother, he deferred granting him his petition, and in
					the meantime sent for the candidate, and having squeezed out of him as much
					money as he had agreed to give to his friend at court, he appointed him
					immediately to the office. The minister soon after renewing his application,
					"You must," said he, "find another brother; for the one you adopted is in truth
					mine."</p><p>Suspecting once, during a journey, that his mule-driver had alighted to shoe his
					mules, only in order to have an opportunity for allowing a person they met, who
					was engaged in a law-suit, to speak to him, he asked him, " how much he got for
					shoeing his mules?" and insisted on having a share of the profit. When his son
					Titus blamed him for even laying a tax upon urine, he applied to his nose a
					piece of the money he received in the first instalment, and asked him, " if it
					stunk?" And he replying no, "And yet," said he, it is derived from urine." Some
					deputies having come to acquaint him that a large statue, which would cost a
					vast sum, was ordered to be erected for him at the public expense, he told them
					to pay it down immediately, holding out the hollow of his hand, and saying, "
					there was a base ready for the statue." Not even when he was under the immediate
					apprehension and peril of death, could he forbear jesting. For when, among other
					prodigies, the mausoleum of the Caesars suddenly flew open, and a blazing star
					appeared in the heavens; one of the prodigies, he said, concerned Julia Calvina,
					who was of the family of Augustus,<note anchored="true">The Flavian Family had
						their own tomb. See DOMITIAN, c. v. The prodigy, therefore, did not concern
						Vespasian. As to the tomb of the Julian family, see AUGUSTUS, c. ci. </note>
					and the other, the king of the Parthians, who wore his hair long. And when his
					distemper first seized him, "I suppose." he said, "I shall soon be a god." <note anchored="true">Alluding to the apotheosis of the emperors. </note></p></div></div></body></text></TEI>