He entertained hopes of being adopted by Galba, and expected it every day. But finding himself disappointed. by Piso's being preferred before him, he turned his thoughts to obtaining his purpose by the use of violence; and to this he was instigated, as well by the greatness of his debts, as by resentment at Galba's conduct towards him. For he did not conceal his conviction, "that he could not stand his ground unless he became emperor, and that it signified nothing whether he fell by the hands of his enemies in the field, or of his creditors in the forum." He had a few days before squeezed out of one of the emperor's slaves a million of sesterces for procuring him a stewardship; and this was the whole fund he had for carrying on so great an enterprise. At first the design was entrusted to only five of the guard, but afterward to ten others, each of the five naming two. They had every one ten thousand sesterces paid down, and were promised fifty thousand more. By these, others were drawn in, but not many; from a confident assurance, that when the matter came to the crisis, they should have enough to join them. His first intention was, immediately after the departure of Piso, to seize the camp, and fall upon Galba whilst he was at supper in the palace; but he was restrained by a regard for the cohort at that time on duty, lest he should bring too great an odium upon it; because it happened that the same cohort was on guard before, both when Caius was slain, and Nero deserted. For some time afterwards, he was restrained also by scruples about the omens, and by the advice of Seleucus. Upon the day fixed at last for the enterprise, having given his accomplices notice to wait for him in the forum near the temple of Saturn, at the gilded mile-stone, The Milliare Aureum was a pillar of stone set up at the top of the forum, from which all the great military roads throughout Italy started, the distances to the principal towns being marked upon it. Dio (lib. liv.) says that it was erected by the emperor Augustus, when he was curator of the roads. he went in the morning to pay his respects to Galba; and being received with a kiss as usual, he attended him at sacrifice, and heard the predictions of the augur. Haruspex, Auspex, or Augur, denoted any person who foretold futurity, or interpreted omens. There was at Rome a body of priests, or college, under this title, whose office it was to foretell future events, chiefly from the flight, chirping, or feeding of birds, and from other appearances. They were of the greatest authority in the Roman state; for nothing of importance was done in public affairs, either at home or abroad, in peace or war, without consulting them. The Romans derived the practice of augury chiefly from the Tuscans; and anciently their youth used to be instructed as carefully in this art, as afterwards they were in the Greek literature. For this purpose, by a decree of the senate, a certain number of the sons of the leading men at Rome was sent to the twelve states of Etruria for instruction. A freedman of his, then bringing him word that the architects were come, which was the signal agreed upon, he withdrew, as if it were with a design to view a house upon sale, and went out by a back-door of the palace to the place appointed. Some say he pretended to be seized with an ague fit, and ordered those about him to make that excuse for him, if he was inquired after. Being then quickly concealed in a woman's litter, he made the best of his way for the camp. But the bearers growing tired, he got out, and began to run. His shoe becoming loose, he stopped again, but being immediately raised by his attendants upon their shoulders, and unanimously saluted by the fitle of EMPEROR, he came amidst auspicious acclamations and drawn swords into the Principia See before, note, c. i. The Principia was a broad open space, which separated the lower part of the Roman camp from the upper, and extended the whole breadth of the camp. In this place was erected the tribunal of the general, when he either administered justice or harangued the army. Here likewise the tribunes held their courts, and punishments were inflicted. The principal standards of the army, as it has been already mentioned, were deposited in the Principia; and in it also stood the altars of the gods, and the images of the emperors, by which the soldiers swore. in the camp; all who met him joining in the cavalcade, as if they had been privy to the design. Upon this, sending some soldiers to dispatch Galba and Piso, he said nothing else in his address to the soldiery, to secure their affections, than these few words: ",I shall be content with whatever ye think fit to leave me." Towards the close of the day, he entered the senate, and after he had made a short speech to them, pretending that he had been seized in the streets, and compelled by violence to assume the imperial authority, which he designed to exercise in conjunction with them, he retired to the palace Besides other compliments which he received from those who flocked about him to congratulate and flatter him, he was called Nero by the mob, and manifested no intention of declining that cognomen. Nay, some authors relate, that he used it in his official acts, and the first letters he sent to the governors of provinces. He suffered all his images and statues to be replaced, and restored his procurators and freedmen to their former posts. And the first writing which he signed as emperor, was a promise of fifty millions of sesterces to finish the Golden-house. See NERO, c. xxxi. The sum estimated as requisite for its completion amounted to $10,500,000 of our money. He is said to have been greatly frightened that night in his sleep, and to have groaned heavily; and being found, by those who came running in to see what the matter was, lying upon the floor before his bed, he endeavoured by every kind of atonement to appease the ghost of Galba, by which he had found himself violently tumbled out of bed. The next day, as he was taking the omens, a great storm arising, and sustaining a grievous fall, he muttered to himself from time to time: τί γαρ The two last words, literally translated, mean "long trumpets;" such as were used at sacrifices. The sense is, therefore, "What have I to do, my hands stained with blood, with performing religious ceremonies?" What business have I the loud trumpets to sound?