<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi1348.abo015.perseus-eng2"><div type="textpart" n="38" subtype="chapter"><p>Sensible of his being subject to passion and resentment, he excused himself in
					both instances by a proclamation, assuring the public that " the former should
					be short and harmless, and the latter never without good cause." After severely
					reprimanding the people of <placeName key="tgn,7007018">Ostia</placeName> for
					not sending some boats to meet him upon his entering the mouth of the <placeName key="tgn,1130786">Tiber</placeName>, in terms which might expose them to the
					public resentment, he wrote to <placeName key="tgn,7013962">Rome</placeName>
					that he had been treated as a private person; yet immediately afterwards he
					pardoned them, and that in a way which had the appearance of making them
					satisfaction, or begging pardon for some injury he had done them. Some people
					who addressed him unseasonably in public, he pushed away with his own hand. He
					likewise banished a person who had been secretary to a quaestor, and even a
					senator who had filled the office of praetor. without a hearing, and although
					they were innocent; the former only because he had treated him with rudeness
					while he was in a private station, and the other, because in his aedileship he
					had fined some tenants of his, for selling some cooked victuals contrary to law,
					and ordered his steward, who interfered, to be whipped. On this account,
					likewise, he took from the ediles the jurisdiction they had over cooks'-shops.
					He did not scruple to speak of his own absurdities, and declared in some short
					speeches which he published, that he had only feigned imbecility in the reign of
					Caius, because otherwise it would have been impossible for him to have escaped
					and arrived at the station he had then attained. He could not, however, gain
					credit for this assertion; for a short time afterwards, a book was published
					under the title of <title xml:lang="grc">*mwrw=n a)nasta/sis</title>, "The
					Resurrection of Fools," the design of which was to show "that nobody ever
					counterfeited folly."</p></div><div type="textpart" n="39" subtype="chapter"><p>Amongst other things, people admired in him his indifference and unconcern; or,
					to express it in Greek, his <foreign xml:lang="grc">μετεωξία</foreign> and
						<foreign xml:lang="grc">ἀβλεφία</foreign>. Placing himself at table a
					little after Messalina's death, he enquired, "Why the empress did not come?"
					Many of those whom he had condemned to death, he ordered the day after to be
					invited to his table, and to game with him, and sent to reprimand them as
					sluggish fellows for not making greater haste. When he was meditating his
					incestuous marriage with Agrippina, he was perpetually calling her, "My
					daughter, my nursling, born and brought up upon my lap." And when he was going
					to adopt Nero, as if there was little cause for censure in his adopting a
					son-in-law, when he had a son of his own arrived at years of maturity; he
					continually gave out in public, "that no one had ever been admitted by adoption
					into the Claudian family."</p></div></div></body></text></TEI>