<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi1348.abo015.perseus-eng2"><div type="textpart" n="36" subtype="chapter"><p>Having heard some loose reports of conspiracies formed against him, he was so
					much alarmed, that he thought of immediately abdicating the government. And
					when, as I have before related, a man armed with a dagger was discovered near
					him while he was sacrificing, he instantly ordered the heralds to convoke the
					senate, and with tears and dismal exclamations, lamented that such was his
					condition, that he was safe no where; and for a long time afterwards he
					abstained from appearing in public. He smothered his ardent love for Messalina,
					not so much on account of her infamous conduct, as from apprehension of danger;
					believing that she aspired to share with Silius, her partner in adultery, the
					imperial dignity. Upon this occasion he ran in a great fright, and a very
					shameful manner, to the camp, asking all the way he went, "if the empire were
					indeed safely his."</p></div><div type="textpart" n="37" subtype="chapter"><p>No suspicion was too trifling, no person on whom it rested too contemptible, to
					throw him into a panic, and inuce him to take precautions for his safety, and
					meditate reveng, A man engaged in a litigation before his tribunal, having
					saluted him, drew him aside, and told him he had dreamt that he saw him
					murdered; and shortly afterwards, when his adversary came to deliver his plea to
					the emperor, the plaintiff, pretending to have discovered the murderer, pointed
					to him as the man he had seen in his dream; whereupon, as if he had been taken
					in the act, he was hurried away to execution. We are informed, that Appius
					Silanus was got rid of in the same manner, by a contrivance betwixt Messalina
					and Narcissus, in which they had their several parts assigned them. Narcissus
					therefore burst into his lord's chamber before daylight, apparently in great
					fright, and told him that he had dreamt that Appius Silanus had murdered him.
					The empress, upon this, affecting great surprise, declared she had the like
					dream for several nights successively. Presently afterwards, word was brought,
					as it had been agreed on, that Appius was come, he having, indeed, received
					orders the preceding day to be there at that time; and, as if the truth of the
					dream was sufficiently confirmed by his appearance at that juncture, he was
					immediately ordered to be prosecuted and put to death. The day following,
					Claudius related the whole affair to the senate, and acknowledged his great
					obligation to his freedmen for watching over him even in his sleep.</p></div><div type="textpart" n="38" subtype="chapter"><p>Sensible of his being subject to passion and resentment, he excused himself in
					both instances by a proclamation, assuring the public that " the former should
					be short and harmless, and the latter never without good cause." After severely
					reprimanding the people of <placeName key="tgn,7007018">Ostia</placeName> for
					not sending some boats to meet him upon his entering the mouth of the <placeName key="tgn,1130786">Tiber</placeName>, in terms which might expose them to the
					public resentment, he wrote to <placeName key="tgn,7013962">Rome</placeName>
					that he had been treated as a private person; yet immediately afterwards he
					pardoned them, and that in a way which had the appearance of making them
					satisfaction, or begging pardon for some injury he had done them. Some people
					who addressed him unseasonably in public, he pushed away with his own hand. He
					likewise banished a person who had been secretary to a quaestor, and even a
					senator who had filled the office of praetor. without a hearing, and although
					they were innocent; the former only because he had treated him with rudeness
					while he was in a private station, and the other, because in his aedileship he
					had fined some tenants of his, for selling some cooked victuals contrary to law,
					and ordered his steward, who interfered, to be whipped. On this account,
					likewise, he took from the ediles the jurisdiction they had over cooks'-shops.
					He did not scruple to speak of his own absurdities, and declared in some short
					speeches which he published, that he had only feigned imbecility in the reign of
					Caius, because otherwise it would have been impossible for him to have escaped
					and arrived at the station he had then attained. He could not, however, gain
					credit for this assertion; for a short time afterwards, a book was published
					under the title of <title xml:lang="grc">*mwrw=n a)nasta/sis</title>, "The
					Resurrection of Fools," the design of which was to show "that nobody ever
					counterfeited folly."</p></div><div type="textpart" n="39" subtype="chapter"><p>Amongst other things, people admired in him his indifference and unconcern; or,
					to express it in Greek, his <foreign xml:lang="grc">μετεωξία</foreign> and
						<foreign xml:lang="grc">ἀβλεφία</foreign>. Placing himself at table a
					little after Messalina's death, he enquired, "Why the empress did not come?"
					Many of those whom he had condemned to death, he ordered the day after to be
					invited to his table, and to game with him, and sent to reprimand them as
					sluggish fellows for not making greater haste. When he was meditating his
					incestuous marriage with Agrippina, he was perpetually calling her, "My
					daughter, my nursling, born and brought up upon my lap." And when he was going
					to adopt Nero, as if there was little cause for censure in his adopting a
					son-in-law, when he had a son of his own arrived at years of maturity; he
					continually gave out in public, "that no one had ever been admitted by adoption
					into the Claudian family."</p></div><div type="textpart" n="40" subtype="chapter"><p>He frequently appeared so careless in what he said, and so inattentive to
					circumstances, that it was believed he never reflected who he himself was, or
					amongst whom, or at what time or in what place, he spoke. In the debate in the
					senate relative to the butchers and vintners, he cried out, "I ask you, who can
					live without a bit of meat ?" And mentioned the great plenty of old taverns,
					from which he himself used formerly to have his wine. Among other reasons for
					his supporting a certain person who was candidate for the quaestorship, he gave
					this: "His father," said he, " once gave me, very seasonably, a draught of cold
					water when I was sick." Upon his bringing a woman as a witness in some cause
					before the senate, he said, "This woman was my mother's freedwoman and dresser,
					but she always considered me as her nraster; and this I say, because there are
					some still in my family that do not look upon tie as such." The people of
						<placeName key="perseus,Ostia">Ostia</placeName> addressing him in open
					court with a petition, he flew into a rage at them, and said, "There is no
					reason why I should oblige you: if any one else is free to act as he pleases,
					surely I am." The following expressions he had in his mouth every day, and at
					all hours and seasons: "What! do you take me for a Theogonius?"<note anchored="true">Scaliger and Casaubon give Teleggenius as the reading of the
						best manuscripts. Whoever he was, his name seems to have been a byeword for
						a notorious fool. </note> And in Greek <foreign xml:lang="grc">λάλει καὶ</foreign>, "Speak, but do not touch me;" besides many other
					familiar sentences, below the dignity of a private person, much more of an
					emperor, who was not deficient either in eloquence or learning, as having
					applied himself very closely to the liberal sciences.</p></div></div></body></text></TEI>