<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:latinLit:phi1348.abo012.perseus-lat2" xml:lang="lat"><div type="textpart" subtype="chapter" n="98"><div type="textpart" subtype="section" n="1"><p>tunc Campaniae ora proximisque insulis circuitis Caprearum quoque secessui
                     quadriduum impendit remississimo ad otium et ad omnem comitatem animo. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="2"><p>Forte Puteolanum sinum praeteruehenti uectores nautaeque de naui Alexandrina,
                     quae tantum quod appulerat, candidati coronatique et tura libantes fausta omina
                     et eximias laudes congesserant: per illum se uiuere, per illum nauigare,
                     libertate atque fortunis per illum frui. qua re admodum exhilaratus quadragenos
                     aureos comitibus diuisit iusque iurandum et cautionem exegit a singulis, non
                     alio datam summam quam in emptionem Alexandrinarum mercium absumpturos. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="3"><p> sed et ceteros continuos dies inter uaria munuscula togas insuper ac pallia
                     distribuit, lege proposita ut Romani Graeco, Graeci Romano habitu et sermone
                     uterentur. spectauit assidue exercentes ephebos, quorum aliqua adhuc copia ex
                     uetere instituto Capreis erat; isdem etiam epulum in conspectu suo praebuit
                     permissa, immo exacta iocandi licentia diripiendique pomorum et obsoniorum
                     rerumque <add><gap reason="omitted"/></add> missilia. nullo denique genere hilaritatis abstinuit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="4"><p>Vicinam Capreis insulam Apragopolim appellabat a desidia secedentium illuc e
                     comitatu suo. sed ex dilectis unum, Masgaban nomine, quasi conditorem insulae
                        <foreign xml:lang="grc">κτίστην</foreign> uocare consueuerat. huius Masgabae
                     ante annum defuncti tumulum cum e triclinio animaduertisset magna turba
                     multisque luminibus frequentari, uersum compositum ex tempore clare
                     pronuntiauit:</p><l><foreign xml:lang="grc">κτίστου δὲ τύμβον εἰσορῶ πυρούμενον·</foreign>
                     conuersusque ad Thrasyllum Tiberi comitem contra accubantem et ignarum rei
                     interrogauit, cuiusnam poetae putaret esse; quo haesitante subiecit alium:</l><l><foreign xml:lang="grc">ὁρᾷς φάεσσι Μασγάβαν τιμώμενον;</foreign> ac de hoc
                     quoque consuluit. cum ille nihil aliud responderet quam, cuiuscumque essent
                     optimos esse, cachinnum sustulit atque in iocos effusus est. </l></div><div type="textpart" subtype="section" n="5"><l> mox Neapolim traiecit quanquam etiam tum infirmis intestinis morbo uariante;
                     tamen et quinquennale certamen gymnicum honori suo institutum perspectauit et
                     cum Tiberio ad destinatum locum contendit. sed in redeundo adgrauata ualitudine
                     tandem Nolae succubuit reuocatumque ex itinere Tiberium diu secreto sermone
                     detinuit neque post ulli maiori negotio animum accommodauit.</l></div></div></div></body></text></TEI>