<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="lat"><body><div type="edition" n="urn:cts:latinLit:phi1254.phi001.perseus-lat2" xml:lang="lat"><div type="textpart" n="2" subtype="book"><div type="textpart" n="8" subtype="chapter"><div type="textpart" n="9" subtype="section"><p>Aput Platonem quoque multis in locis reperias synlogismos, repudiate conversoque ordine isto qui in docendo traditur, cum eleganti quadam reprehensionis contemptione positos esse.</p></div></div><div type="textpart" n="9" subtype="chapter"><head>IX</head><div type="textpart" n="a" subtype="section"><head>Argument</head><p>Quod idem Plutarchus evidenti calumnia verbum ab Epicuro dictum insectatus sit.</p></div><div type="textpart" n="1" subtype="section"><p>IN eodem libro idem Plutarchus eundem Epicurum reprehendit, quod verbo usus sit parum proprio et alienae significationis. </p></div><div type="textpart" n="2" subtype="section"><p> Ita enim scripsit Epicurus: <foreign xml:lang="grc">Ὅρος τοῦ μεγέθους τῶν ἡδονῶν ἡ παντὸς τοῦ ἀλγοῦντος</foreign> <foreign xml:lang="grc">ὑπεξαίρεσις.</foreign> <q>Non,</q> inquit, <q><foreign xml:lang="grc">παντὸς τοῦ ἀλγοῦντος,</foreign><pb xml:id="v1.p.150"/> sed <foreign xml:lang="grc">παντὸς τοῦ ἀλγεινοῦ</foreign> dicere oportuit;</q> </p></div><div type="textpart" n="3" subtype="section"><p><q rend="merge">detractio enim significandi est doloris, non,</q> inquit, <q>dolentis.</q></p></div></div></div></div></body></text></TEI>