iam commune nefas; unam placet addere furtis altricem sociam, precibus quae victa duorum adnuit. illa astu tacito raptumque pudorem surgentemque uterum atque aegrosin pondere menses occuluit, plenis donec stata tempora metis attulit et partus index Lucina resolvit. Iamque per Aegaeos ibat Laertia flexus puppis, et innumeras mutabant Cycladas aurae4: iam Paros Olearosque latent; iam raditur alta Lemnos et a tergo decrescit Bacchica Naxos, ante oculos crescente Samo; iam Delos opacat aequor: ibi e celsa libant carchesia puppi responsique fidem et verum Calchanta precantur. After line 660 follows only in Q by a late hand the line vade sed ereptum celes taceasque pudorem, go, but conceal and be silent of thy ravished honour. Lines 663-664 bracketed by Garrod as spurious. The old editors began Book II. here. innumeras mutabant Cycladas aurae Koestlin: innumerae m. Cyclades auras P ω . innumerae mutabat Cyclados oras Garrod. audiit Arquitenens Zephyrumque e vertice Cynthi impulit et dubiis pleno dedit omina velo. it pelago secura ratis: quippe alta Tonantis iussa Thetin certas fatorum vertere leges