<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="lat"><body><div type="edition" n="urn:cts:latinLit:phi1020.phi003.perseus-lat2" xml:lang="lat"><div type="textpart" subtype="book" n="1"><l n="511">numquam has imbelles galea violabere vittas: </l><l n="512">sed felix numeroque ducum praestantior omni, </l><l n="513">si magnum Danais per te<note target="n.546.1" place="unspecified" anchored="true"/> depfendis <note target="n.546.2" place="unspecified" anchored="true"/> Achillem.”</l><l n="514">Iamdudum trepido circumfert lumina motu </l><l n="515">intrantemque deum primo pallore fatetur</l><l n="516">Thestorides; mox igne genas et sanguine torquens <note target="n.546.3" place="unspecified" anchored="true"/> 
               </l><l n="517">nec socios nec castra videt, sed caecus et absens </l><l n="518">nunc superum magnos deprendit in aethere coetus, </l><l n="519">nunc sagas adfatur aves, nunc dura sororum </l><l n="520">licia, turiferas modo consulit anxius aras</l><l n="521">flammarumque apicem rapit et caligine sacra </l><l n="522">pascitur, exsiliunt crines rigidisque laborat </l><l n="523">vitta comis, nec colla loco nec in ordine gressus, </l><l n="524">tandem fessa tremens longis mugitibus ora</l><note n="n.546.1" place="unspecified" anchored="true">per te Garrod (from own us.): pro te P<foreign xml:lang="grc">ω</foreign>.</note><note n="n.546.2" place="unspecified" anchored="true">deprendis Garrod (from own MS.): deprehendis E: dependis P: portendis w. See Garrod ad loc. P is faulty in these lines.</note><note n="n.546.3" place="unspecified" anchored="true">torquens P<foreign xml:lang="grc">ω</foreign>: torpens Garrod.</note><pb n="v.2.p.548"/><l n="525">solvit, et oppositum vox eluctata furorem est:</l><l n="526">‘ quo rapis ingentem magni Chironis alumnum </l><l n="527">femineis, Nerei, dolis? huc mitte: quid aufers? </l><l n="528">non patiar: meus iste, meus. tu diva profundi, <note target="n.548.1" place="unspecified" anchored="true"/> 
               </l><l n="529">et me Phoebus agit. latebris quibus abdere temptas </l><l n="530">eversorem Asiae? video per Cycladas altas</l><l n="531">attonitam et turpi quaerentem litora furto, </l><l n="532">occidimus: placuit Lycomedis conscia tellus, </l><l n="533">o scelus! en fluxae veniunt in pectora vestes, </l><l n="534">scinde, puer, scinde et timidae ne cede parenti, </l><l n="535">ei mihi raptus abit! quaenam haec procul improba virgo?’</l><l n="536">Hic nutante gradu stetit amissisque furoris </l><l n="537">viribus ante ipsas tremefactus conruit aras. </l><l n="538">tunc haerentem Ithacum Calydonius occupat heros: </l><l n="539">‘nos vocat iste labor: neque enim comes ire recusem, </l><l n="540">si tua cura trahat, licet ille sonantibus antris</l></div></div></body></text></TEI>