<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text n="Oed."><body><div xml:lang="lat" type="edition" n="urn:cts:latinLit:phi1017.phi006.perseus-lat2"><sp who="#creon"><l n="648">agite exulem quocumque funesto gradu;</l><l n="649">solum relinquat: vere florifero virens</l><l n="650">reparabit herbas, spiritus puros dabit </l><l n="651">vitalis aura, veniet et silvis decor;</l><l n="652">Letum Luesque, Mors Labor Tabes Dolor,</l><l n="653">comitatus illo dignus, excedent simul;</l><l n="654">et ipse rapidis gressibus sedes volet</l><l n="655">effugere nostras, sed graves pedibus moras </l><l n="656">addam et tenebo: reptet incertus viae,</l><l n="657">baculo senili triste praetemptans iter:</l><l n="658">eripite terras, auferam caelum pater.'</l></sp><milestone n="659" unit="card"/><sp who="#oedipus"><speaker>Oed.</speaker><l n="659">Et ossa et artus gelidus invasit tremor;</l><l n="660">quicquid timebam facere fecisse arguor— </l><l n="661">tori iugalis abnuit Merope nefas,</l><l n="662">sociata Polybo; sospes absolvit manus</l><l n="663">Polybus meas: uterque defendit parens</l><l n="664">caedem stuprumque. quis locus culpae est super?</l><l n="665">multo ante Thebae Laium amissum gemunt, </l><l n="666">Bocota gressu quam meo tetigi loca.</l><l n="667">falsusne senior an deus Thebis gravis?—</l><l n="668">iam iam tenemus callidi socios doli:</l><l n="669">mentitur ista praeferens fraudi deos</l><l n="670">vates, tibique sceptra despondet mea. </l></sp><sp who="#creon"><speaker>Cr.</speaker><l n="671">Egone ut sororem regia expelli velim?</l><l n="672">si me fides sacrata cognati laris</l><l n="673">non contineret in meo certum statu:</l><pb n="p.227"/><l n="674">tamen ipsa me fortuna terreret nimis</l><l n="675">sollicita semper, liceat hoc tuto tibi </l><l n="676">exuere pondus nec recedentem opprimat:</l><l n="677">iam te minore tutior pones loco.</l></sp></div></body></text></TEI>