<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text n="Tro."><body><div xml:lang="lat" type="edition" n="urn:cts:latinLit:phi1017.phi002.perseus-lat2"><sp who="#helena andromacha hecuba"><l n="873">respicere coepit teque felici parat</l><l n="874">dotare thalamo; tale coniugium tibi</l><l n="875">non ipsa sospes Troia, non Priamus daret. </l><l n="876">nam te Pelasgae maximum gentis decus,</l><l n="878">cui regna campi lata Thessalici patent, </l><l n="877">ad sancta lecti iura legitimi petit. </l><l n="879">te magna Tethys teque tot pelagi deae</l><l n="880">placidumque numen aequoris tumidi Thetis </l><pb n="p.81"/><l n="881">suam vocabunt, te datam Pyrrho socer</l><l n="882">Peleus nurum vocabit et Nereus nurum.</l><l n="883">depone cultus squalidos, festos cape.</l><l n="884">dedisce captam; deprime horrentis comas</l><l n="885">crinemque docta patere distingui manu.</l><l n="886">hic forsitan te casus excelso magis</l><l n="887">solio reponet. profuit multis capi.</l></sp><milestone n="888" unit="card"/><sp who="#andromacha"><speaker>Andr.</speaker><l n="888">Hoc derat unum Phrygibus eversis malum,</l><l n="889">gaudere— flagrant strata passim Pergama:</l><l n="890">o coniugale tempus! an quisquam audeat </l><l n="891">negare? quisquam dubius ad thalamos eat.</l><l n="892">quos Helena suadet? pestis exitium lues</l><l n="893">utriusque populi, cernis hos tumulos ducum</l><l n="894">et nuda totis ossa quae passim iacent</l><l n="895">inhumata campis? haec hymen sparsit tuus. </l><l n="896">tibi fluxit Asiae, fluxit Europae cruor,</l><l n="897">cum dimicantes lenta prospiceres viros,</l><l n="898">incerta voti— perge, thalamos appara.</l><l n="899">taedis quid opus est quidve solemni face?</l><l n="900">quid igne? thalamis Troia praelucet novis. </l><l n="901">celebrate Pyrrhi, Troades, conubia,</l><l n="902">celebrate digne: planctus et gemitus sonet.</l></sp></div></body></text></TEI>