<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0959.phi005.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div n="609" type="textpart" subtype="card"><l n="664">But while society I do prescribe,</l><l n="665">I mean not those of your own sighing tribe:</l><l n="666">For nothing sure can so injurious be</l><l n="667">To one in love, as lovers company.<note anchored="true" place="foot" resp="ed">There is a sort of dangerous infection in it; and, indeed,
							nothing is more certain, than that which is bad is more communicated to
							another than that which is good; which the poet justifies by similes, as
							he is wont to do. Juvenal speakes of this infection in the same sense
							that Ovid does.</note></l><l n="668">A patient, who my orders did obey,</l><l n="669">And to his cure was in a hopeful way,</l><l n="670">By keeping lovers' company one night,</l><l n="671">Relaps'd beyond my skill to set him right.</l><l n="672">Such dang'rous neighbourhood you must avoid:</l><l n="673">A flock's by one contagious sheep destroy'd.</l><l n="674">If health you'd keep shun those who are unsound;</l><l n="675">By looking on sore eyes, our own we wound;</l><l n="676">Dry lands are oft by neighb'ring rivers drown'd.</l><l n="677">Love's pest allows no safety but in flight;</l><l n="678">And the infected, to infect delight.</l><l n="679">Another, who quite through his course had gone,</l><l n="680">By living near his mistress was undone.</l><l n="681">Rashly his strength, ere well confirm'd, he tries,</l><l n="682">Too weak to stand th' encounter of her eyes.</l><l n="683">She meets, and conquers with one single view,</l><l n="684">And all his fresh-skin'd wounds gush forth anew.</l><l n="685">To save your house from neighb'ring fire is hard,</l><l n="686">Distance from danger is the surest guard.</l><l n="687">Avoid your mistress' walks, and e'en forbear</l><l n="688">The civil offices you paid to her.</l><l n="689">Change all your measures, new affairs pursue;</l><l n="690">Find out, if possible, a world that's new.</l><l n="691">A table spread in view gives appetite;</l><l n="692">To see a gushing rill does thirst excite.</l><l n="693">To leap their females in a neighb'ring plain,</l><l n="694">Your bull will break his fence, your steed his rein.</l><l n="695">Nor is't enough to quit the nymph, but you</l><l n="696">Must to her friends and kindred bid adieu;<note anchored="true" place="foot" resp="ed">Must renounce all sort ot commerce with every thing that
							belongs to her; which is one of the best remedies against so contagious
							a distemper, but hard to be put in practice.</note></l><l n="697">Nor to your sight admit the page or maid,</l><l n="698">By whom the tender billet doux's convey'd.</l><l n="699">And, though impatient, stifle your desire;</l><l n="700">Nor of her health, nor what she does enquire.</l><l n="701">E'en you who powerful reasons can assign,</l><l n="702">That 'twas ill-treatment made your love decline,</l><l n="703">Forbear complaints, and no invectives make;</l><l n="704">By scornful silence, best revenge you'll take.</l><l n="705">Bury your passion in a speechless grave,</l><l n="706">Desist from love, but do not say you have.</l><l n="707">If over much you boast, the symptom's ill;</l><l n="708">Who always cries, "I've done with love," loves still.</l><l n="709">To make sure work, quench leisurely the fire;</l><l n="710">He's safe, who can by just degrees retire.</l><l n="711">A torrent's swift, a stream does gently glide,</l><l n="712">But that's a short, and this a lasting tide;</l><l n="713">That love must irrecoverably decay,</l><l n="714">Which does by atoms waste itself away. </l></div></div></body></text></TEI>