When Metellus saw that all his attempts were vain; that the town was not to be taken; that Jugurtha was resolved to abstain from fighting, except from an ambush, or on his own ground, and that the summer was now far advanced, he withdrew his army from Zama, and placed garrisons in such of the cities that had revolted to him as were sufficiently strong in situation or fortifications. The rest of his forces he settled in winter quarters, in that part of our province nearest to Numidia. LXI. The rest of his forces—in that part of our province nearest to Numidia] Cœterum exercitum in provinciam, quœ proxima est Numidiœ, hiemandi gratiâ collocat. "The words quœ proxima est Numidiœ Cortius would eject as superfluous and spurious. But it is to be understood that Metellus did not distribute his troops through the whole of the province, but in that part which is nearest to Numidia, in order that they might be easily assembled in case of an attack of the enemy or any other emergency. There is, therefore, no need to read with the Bipont edition and Müller, quà proxima, etc. though this is in itself not a bad conjecture." Kritzius. This season of repose, however, he did not, like other commanders, abandon to idleness and luxury; but as the war had been but slowly advanced by fighting, he resolved to try the effect of treachery on the king through his friends, and to employ their perfidy instead of arms. He accordingly addressed himself with large promises, to Bomilcar, the same nobleman who had been with Jugurtha at Rome, and who had fled from thence, notwithstanding he had given bail, to escape being tried for the murder of Massiva; selecting this person for his instrument, because, from his great intimacy with Jugurtha, he had the best opportunities of betraying him. He prevailed on him, in the first place, to come to a conference with him privately, when, having given him his word, "that, if he should deliver up Jugurtha, alive or dead, the senate would grant him a pardon, and the full possession of his property," he easily brought him over to his purpose, especially as he was naturally faithless, and also apprehensive that, if peace were made with the Romans, he himself would be surrendered to justice by the terms of it. Bomilcar took the earliest opportunity of addressing Jugurtha, at a time when he was full of anxiety, and lamenting his ill success. He exhorted and implored him, with tears in his eyes, to take at length some thought for himself and his children, as well as for the people of Numidia, who had so much claim upon him. He reminded him that they had been defeated in every battle; that the country was laid waste; that numbers of his subjects had been captured or slain; that the resources of the kingdom were greatly reduced; that the valor of his soldiers, and his own fortune, had been already sufficiently tried; and that he should beware, lest, if he delayed to consult for his people, his people should consult for themselves. By these and similar appeals, he prevailed with Jugurtha to think of a surrender. Embassadors were accordingly sent to the Roman general, announcing that Jugurtha was ready to submit to whatever he should desire, and to trust himself and his kingdom unconditionally to his honor. Metellus, on receiving this statement, summoned such of his officers as were of senatorial rank, from their winter quarters; of whom, with others whom he thought eligible, he formed a council. By a resolution of this assembly, in conformity with ancient usage, he demanded of Jugurtha, through his embassadors, two hundred thousand pounds' weight of silver, all his elephants, and a portion of his horses and arms. These requisitions being immediately complied with, he next desired that all the deserters should be brought to him in chains. A large number of them were accordingly brought; but a few, when the surrender first began to be mentioned, had fled into Mauretania to king Bocchus. When Jugurtha, however, after being thus despoiled of arms, men and money, was summoned to appear in person at Tisidium, LXII. Was summoned to appear in person at Tisidium, etc.] Cùm ipse ad imperandum Tisidium vocaretur. The gerund is used, as grammarians say, in a passive sense. "The town of Tisidium is nowhere else mentioned. Strabo (xvii. 3, p. 488, Ed. Tauch.) speaks of a place named Τισιαιοὶ, which was utterly destroyed, and not a vestige of it left." Gerlach to await the consul's commands, he began again to change his mind, dreading, from a consciousness of guilt, the punishment due to his crimes. Having spent several days in hesitation, sometimes, from disgust at his ill success, believing any thing better than war, and sometimes considering with himself how grievous would be the fall from sovereignty to slavery, he at last determined, notwithstanding that he had lost so many and so valuable means of resistance, to commence hostilities anew. At Rome, meanwhile, the senate, having been consulted about the provinces, had decreed Numidia to Metellus. About the same time, as Caius Marius, who happened to be at Utica, was sacrificing to the gods, LXIII. Sacrificing to the gods] Per hostias dîs supplicante. Supplicating or worshiping the gods with sacrifices, and trying to learn their intentions as to the future by inspection of the entrails. "Marius was either a sincere believer in the absurd superstitions and dreams of the soothsayers, or pretended to be so, from a knowledge of the nature of mankind, who are eager to listen to wonders, and are more willing to be deceived than to be taught." Bernouf. See Plutarch, Life of Marius. He could interpret omens for himself, according to Valerius Maximus, i. 5. an augur told him that great and wonderful things were presaged to him; that he might therefore pursue whatever designs he had formed, trusting to the gods for success; and that he might try fortune as often as he pleased, for that all his undertakings would prosper. Previously to this period an ardent longing for the consulship had possessed him; and he had, indeed, every qualification for obtaining it, except antiquity of family; he had industry, integrity, great knowledge of war, and a spirit undaunted in the field; he was temperate in private life, superior to pleasure and riches, and ambitious only of glory. Having been born at Arpinum, and brought up there during his boyhood, he employed himself, as soon as he was of age to bear arms, not in the study of Greek eloquence, nor in learning the refinements of the city, but in military service; and thus, amid the strictest discipline, his excellent genius soon attained full vigor. When he solicited the people, therefore, for the military tribuneship, he was well known by name, though most were strangers to his face, and unanimously elected by the tribes. After this office he attained others in succession, and conducted himself so well in his public duties, that he was always deemed worthy of a higher station than he had reached. Yet, though such had been his character hitherto (for he was afterward carried away by ambition), he had not ventured to stand for the consulship. The people, at that time, still disposed of The people—disposed of, etc.] Etiam tum alios magistratus plebes, consulatum nobilitas, inter se per manus tradebat. The commentators have seen the necessity of understanding a verb with plebes. Kritzius suggests habebat; Gerlach grebat or accipiebat. other civil offices, but the nobility transmitted the consulship from hand to hand among themselves. Nor had any commoner appeared, however famous or distinguished by his achievements, who would not have been thought unworthy of that honor, and, as it were, a disgrace to it. A disgrace to it] Pollutus. He was considered, as it were, unclean. See Cat., c. 23, fin. But when Marius found that the words of the augur pointed in the same direction as his own inclinations prompted him, he requested of Metellus leave of absence, that he might offer himself a candidate for the consulship. Metellus, though eminently distinguished by virtue, honor, and other qualities valued by the good, had yet a haughty and disdainful spirit, the common failing of the nobility. He was at first, therefore, astonished at so extraordinary an application, expressed surprise at Marius's views, and advised him, as if in friendship, "not to indulge such unreasonable expectations, or elevate his thoughts above his station; that all things were not to be coveted by all men; that his present condition ought to satisfy him; and, finally, that he should be cautious of asking from the Roman people what they might justly refuse him." Having made these and similar remarks, and finding that the resolution of Marius was not at all affected by them, he told him "that he would grant what he desired as soon as the public business would allow him." LXIV. As soon as the public business would allow him] Ubi primùm potuisset per negotia publica. As soon as he could through (regard to) the public business. On Marius repeating his request several times afterward, he is reported to have said, "that he need not be in a hurry to go, as he would be soon enough if he became a candidate with his own son." With his own son] Cum filio suo. With the son of Metellus. He tells Marius that it would be soon enough for him to stand for the consulship in twenty-three years' time, the legitimate age for the consulship being forty-three. Metellus's son was then on service in the camp with his father, In the camp with his father] Contubernio patris. He was among the young noblemen in the consul's retinue, who were sent out to see military service under him. This was customary. See Cic. Pro Cœl. 30; Pro Plane. 11. and was about twenty years old. This taunt served only to rouse the feelings of Marius, as well for the honor at which he aimed, as against Metellus. He suffered himself to be actuated, therefore, by ambition and resentment, the worst of counselors. He omitted nothing henceforward, either in deeds or words, that could increase his own popularity. He allowed the soldiers, of whom he had the command in the winter quarters, more relaxation of discipline than he had ever granted them before. He talked of the war among the merchants, of whom there was a great number at Utica, censoriously with respect to Metellus, and vauntingly with regard to himself; saying "that if but half of the army were granted him, he would in a few days have Jugurtha in chains; but that the war was purposely protracted by the consul, because, being a man of vanity and regal pride, he was too fond of the delights of power." All these assertions appeared the more credible to the merchants, as, by the long continuance of the war, they had suffered in their fortunes; and to impatient minds no haste is sufficient. There was then in our army a Numidian named Gauda, the son of Mastanabal, and grandson of Masinissa, whom Micipsa, in his will, had appointed next heir to his immediate successors. This man had been debilitated by ill-health, and, from the effect of it, was somewhat impaired in his understanding. He had petitioned Metellus to allow him a seat, like a prince, next to himself, and a troop of horse for a bodyguard; but Metellus had refused him both; the seat, because it was granted only to those whom the Roman people had addressed as kings, and the guard, because it would be an indignity to Roman cavalry to act as guards to a Numidian. While Gauda was discontented at these refusals, Marius paid him a visit, and prompted him, with his assistance, to seek revenge for the affronts put upon him by the general; inflating his mind, which was as weak as his body, LXV. Which was as weak as his body] Ob morbos—parum valido. Sallust had already expressed this a few lines above. with flattering speeches, telling him that he was a prince, a great man, and the grandson of Masinissa; that if Jugurtha were taken or killed, he would immediately become king of Numidia; and that this event might soon happen, if he himself were sent as consul to the war. Thus partly the influence of Marius himself, and partly the hope of obtaining peace, induced Gauda, as well as most of the Roman knights, both soldiers and merchants, Merchants] Negotiatores. "Every one knows that Romans of equestrian dignity were accustomed to trade in the provinces." Burnouf. to write to their friends at Rome, in a style of censure, respecting Metellus's management of the war, and to intimate that Marius should be appointed general. The consulship, accordingly, was solicited for him by numbers of people, with the most honorable demonstrations in his favor. With the most honorable demonstrations in his favor] Honestissimâ suffragatione. " Suffragatio was the zealous recommendation of those who solicited the votes of their fellow-citizens in favor of some candidate. See Festus, s. v. Suffragatores, p. 266, Lindem." Dietsch. It was honorable, in the case of Marius, as it was without bribery, and seemed to have the good of the republic in view. It happened that the people too, at this juncture, having just triumphed over the nobility by the Mamilian law, The Mamilian law] See c. 40. were eager to raise commoners to office. Hence every thing was favorable to Marius's views.