<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="lat"><body><div type="edition" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi034.perseus-lat2" xml:lang="lat"><div n="17" type="textpart" subtype="section"><p><reg>at</reg> quam non<note>atque non <foreign xml:lang="grc">γ</foreign></note> modo non credibiliter, sed ne suspiciose quidem! <q><reg>cum</reg></q> inquit<note>inquit <hi rend="italic">C<foreign xml:lang="grc">α</foreign></hi>: in castellum (<hi rend="italic">ex</hi> § 21) <hi rend="italic">add.</hi> <foreign xml:lang="grc">βγ</foreign></note> <q>Blucium<note>Blucium <hi rend="italic">Garat.</hi>: Reium <hi rend="italic">Wagner</hi>: Luceium (Lucc. <hi rend="italic">CH</hi>) <hi rend="italic">codd.</hi> (<hi rend="italic">cf. Strab.</hi> xii. 5. 2)</note> venisses et domum regis hospitis tui devertisses, locus erat quidam in quo erant ea composita quibus te rex munerari<note>munerari <hi rend="italic">C<foreign xml:lang="grc">α</foreign></hi>: -rare <foreign xml:lang="grc">βγ</foreign></note> constituerat. <reg>huc</reg> te e balneo<note>balineo <hi rend="italic">CA, ita</hi> § 21 <hi rend="italic">CA</hi> (<hi rend="italic">ter</hi>) <hi rend="italic">et</hi> § 42 <hi rend="italic">CH</hi></note>, prius quam accumberes, ducere volebat. <reg>erant</reg> enim<note>ibi enim erant <foreign xml:lang="grc">β</foreign></note> armati ut te<note>qui te <foreign xml:lang="grc">β</foreign></note> interficerent in eo ipso loco conlocati.</q> <reg>en</reg> crimen, en causa, cur regem fugitivus, dominum servus accuset. <reg>ego</reg> mehercules<note>mehercule <foreign xml:lang="grc">γ</foreign>, <hi rend="italic">cf. Mil.</hi> 85</note>, Caesar, initio, cum est ad me ita<note>ita <hi rend="italic">Müller</hi>: ista <hi rend="italic">codd.</hi></note> causa delata, Phidippum<note>Phidippum <foreign xml:lang="grc">β</foreign>: Philippum <hi rend="italic">C<foreign xml:lang="grc">αγ</foreign></hi></note> medicum, servum regium, qui cum legatis missus esset, ab<note>ab ipso <foreign xml:lang="grc">β</foreign></note> isto adulescente esse corruptum, hac sum suspicione percussus<note>percussus <hi rend="italic">CHV<foreign xml:lang="grc">β</foreign>gh</hi>: perculsus <hi rend="italic">Aa</hi></note>: <q><reg>medicum</reg> indicem subornavit; finget<note>fingit <hi rend="italic">gh</hi></note> videlicet aliquod crimen veneni.</q> <reg>etsi</reg> a veritate longe, tamen a consuetudine criminandi non multum res abhorrebat. </p></div><div n="18" type="textpart" subtype="section"><p><reg>quid</reg> ait medicus? <reg>nihil</reg> de veneno. <reg>at</reg> id fieri potuit primum<note>primo <foreign xml:lang="grc">β</foreign></note> occultius in potione, in cibo<note>vel in cibo <foreign xml:lang="grc">γ</foreign>: <hi rend="italic">del. Kayser</hi></note>; deinde etiam impunius fit quod, cum est factum<note><w type="lemma">quod cum est factum</w> quicquid cum est <hi rend="italic">C<foreign xml:lang="grc">α</foreign></hi></note>, negari potest. <reg>si</reg> palam te interemisset, omnium in se gentium non solum odia sed etiam arma convertisset: si veneno, Iovis illius<note>illius a: illius quidem <hi rend="italic">cett.</hi>: ille quidem <hi rend="italic">Ernesti</hi></note> hospitalis numen numquam celare potuisset, homines fortasse celasset. <reg>quod</reg> igitur et conari occultius et efficere cautius potuit, id tibi et medico callido et servo, ut putabat, fideli non credidit: de armis, de ferro, de insidiis celare te noluit? </p></div><div n="19" type="textpart" subtype="section"><p><reg>at</reg> quam festive crimen contexitur! <q><reg>tua</reg> te</q> inquit <q>eadem quae<note>quae semper <foreign xml:lang="grc">β</foreign></note> saepe fortuna servavit: negavisti tum te inspicere velle.</q> <milestone resp="editor" n="7" unit="chapter"/><reg>quid</reg> postea? an Deiotarus, re illo tempore non perfecta<note>re illo... perfecta <hi rend="italic">C<foreign xml:lang="grc">α</foreign>BD</hi>: rex illo... perfecta re <hi rend="italic">E<foreign xml:lang="grc">γ</foreign></hi></note>, continuo dimisit exercitum? nullus erat alius insidiandi locus? <reg>at</reg> eodem te, cum cenavisses, rediturum dixeras, itaque fecisti. Horam unam aut duas eodem loco armatos, ut conlocati fuerant, retineri<note>retineri <hi rend="italic">CA</hi>: retine <hi rend="italic">H</hi>: retinere <hi rend="italic">cett.</hi></note> magnum fuit? <reg>cum</reg> in convivio comiter et iucunde fuisses, tum illuc<note><w type="lemma">illuc</w> illuc istum <hi rend="italic">C<hi rend="superscript">1</hi></hi>: istum illuc <hi rend="italic">H</hi></note> isti, ut dixeras: quo in loco Deiotarum talem erga te cognovisti qualis rex Attalus in P. Africanum fuit, cui magnificentissima dona, ut scriptum legimus, usque ad Numantiam misit ex Asia, quae Africanus<note>P. Afr. <hi rend="italic">C<foreign xml:lang="grc">α</foreign></hi></note> inspectante exercitu accepit. <reg>quod</reg> cum praesens Deiotarus regio<note>regio <hi rend="italic">gh</hi>: et <hi rend="italic">C<foreign xml:lang="grc">α</foreign></hi>: et regio a: regio et <foreign xml:lang="grc">β</foreign></note> animo et more fecisset, tu in cubiculum discessisti. </p></div></div></body></text></TEI>