<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="lat"><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi033.perseus-lat2"><div n="18" type="textpart" subtype="section"><p><reg>liceat</reg> esse miseros—quamquam hoc victore esse non possumus; sed non loquor de nobis, de illis loquor qui occiderunt—fuerint cupidi, fuerint irati, fuerint pertinaces: sceleris vero crimine, furoris, parricidi liceat Cn. Pompeio mortuo, liceat multis aliis carere. <reg>quando</reg> hoc ex te quisquam<note>quisquam ex te <foreign xml:lang="grc">β</foreign></note>, Caesar, audivit, aut tua quid aliud arma voluerunt nisi a te contumeliam propulsare<note>propulsare <hi rend="italic">C<foreign xml:lang="grc">αβ</foreign>a</hi>: -sari <hi rend="italic">hm</hi></note>? <reg>quid</reg> egit tuus invictus exercitus nisi uti<note>uti <hi rend="italic">C<foreign xml:lang="grc">α</foreign></hi>: ut <foreign xml:lang="grc">βγ</foreign></note> suum ius tueretur et dignitatem tuam? <reg>quid</reg>? tu, cum pacem esse cupiebas, idne agebas ut tibi cum sceleratis an ut cum bonis civibus<note>civibus <hi rend="italic">om. C<foreign xml:lang="grc">α</foreign></hi></note> conveniret? </p></div><div n="19" type="textpart" subtype="section"><p><reg>mihi</reg> vero, Caesar<note>Caesar <foreign xml:lang="grc">β</foreign>: <hi rend="italic">om.</hi> <foreign xml:lang="grc">αγ</foreign></note>, tua in me maxima merita tanta certe non viderentur, si me ut sceleratum a te conservatum putarem. <reg>quo</reg> modo autem tu de re publica bene meritus esses<note>esses si <foreign xml:lang="grc">γ</foreign></note>, cum tot sceleratos incolumi dignitate esse voluisses? <reg>secessionem</reg> tu illam existimavisti, Caesar, initio, non bellum, nec hostile odium, sed civile discidium, utrisque<note>neque <foreign xml:lang="grc">β</foreign></note> cupientibus rem publicam salvam<note>salvam esse <foreign xml:lang="grc">γ</foreign></note>, sed partim consiliis, partim studiis a communi utilitate aberrantibus. <reg>principum</reg> dignitas erat paene par, non par fortasse eorum qui sequebantur; causa tum dubia, quod erat aliquid in utraque parte quod probari posset; nunc melior<note>melior certe <foreign xml:lang="grc">γ</foreign></note> ea iudicanda est quam etiam di adiuverunt. <reg>cognita</reg> vero clementia tua quis non eam victoriam probet in qua occiderit nemo nisi armatus? </p></div><div n="20" type="textpart" subtype="section"><p rend="indent"><milestone resp="editor" n="7" unit="chapter"/><reg>sed</reg>, ut omittam communem causam, veniamus ad nostram. <reg>utrum</reg> tandem existimas facilius fuisse, Tubero, Ligario<note>Ligario <hi rend="italic">C<foreign xml:lang="grc">α</foreign></hi>: Ligarium <foreign xml:lang="grc">βγ</foreign></note> ex Africa exire an vobis<note>vobis <hi rend="italic">D<hi rend="superscript">1</hi></hi>: nobis <hi rend="italic">C<foreign xml:lang="grc">α</foreign></hi> (<hi rend="italic">etiam A e coll. mea</hi>): vos <hi rend="italic">D<hi rend="superscript">2</hi>BE</hi> (exire... Africam <hi rend="italic">om.</hi> <foreign xml:lang="grc">γ</foreign>)</note> in Africam non venire? <q><reg>poteramusne</reg>,</q> inquies, <q>cum senatus censuisset?</q> <reg>si</reg> me consulis, nullo modo; sed tamen Ligarium senatus idem legaverat. <reg>atque</reg> ille eo tempore paruit cum parere senatui necesse erat; vos tum paruistis cum paruit nemo qui<note>tunc <foreign xml:lang="grc">β</foreign></note> noluit. <reg>reprehendo</reg> igitur? <reg>minime</reg> vero. <reg>neque</reg> enim licuit aliter vestro generi, nomini, familiae, disciplinae. <reg>sed</reg> hoc non concedo ut, quibus rebus gloriemini in vobis, easdem in aliis reprehendatis. </p></div></div></body></text></TEI>