<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi024.perseus-lat2"><div type="textpart" subtype="section" n="76"><p><reg>atque</reg> ut iste interpositus sermo deliciarum desidiaeque moreretur — fecit me invito me hercule<note>me invito meherc. <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: me (<hi rend="italics">om.</hi> me <hi rend="italics">b</hi>) meherc. invito <hi rend="italics">P<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign> </hi> </note> et multum repugnante me<note>me <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: <hi rend="italics">om. P<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign> </hi> </note>, sed tamen fecit — nomen amici mei de ambitu detulit; quem absolutum insequitur, revocat; nemini nostrum obtemperat, est violentior quam vellem. <reg>sed</reg> ego non loquor de sapientia, quae non cadit in hanc aetatem; de impetu animi loquor, de cupiditate vincendi, de ardore mentis ad gloriam; quae studia in his iam aetatibus nostris contractiora esse debent, in adulescentia vero tamquam in herbis significant<note>significant <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> <hi rend="italics">B<foreign xml:lang="grc">δ</foreign> </hi>: significat <hi rend="italics">P<foreign xml:lang="grc">π</foreign> </hi> </note> quae virtutis maturitas et quantae fruges industriae sint futurae. <reg>etenim</reg> semper magno ingenio adulescentes refrenandi potius a gloria<note>ad gloriam <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> <hi rend="italics">B</hi> </note> quam incitandi fuerunt; amputanda plura sunt illi aetati, si quidem efflorescit<note><app><lem>efflorescit</lem></app> etflorescit <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> <hi rend="italics">P1</hi>: florescit <hi rend="italics">P2<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign> </hi> </note> ingeni laudibus, quam inserenda. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="77"><p><reg>qua</reg> re, si cui nimium effervisse videtur huius vel in suscipiendis vel in gerendis inimicitiis vis<note>vis <hi rend="italics">del Madvig</hi> </note>, ferocitas, pertinacia<note>pertinacia <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>2</hi>: <hi rend="italics">om. P<foreign xml:lang="grc">πψ</foreign>1</hi> </note>, si quem etiam minimorum horum aliquid<note>aliquod <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> </note> offendit, si purpurae genus, si amicorum catervae, si splendor, si nitor, iam ista deferverint<note><app><lem>deferv.</lem></app> deferuu. <hi rend="italics">P</hi>: deseru. <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> (<hi rend="italics">cf.</hi> § 43)</note>, iam aetas omnia, iam res, iam<note>iam res iam <foreign xml:lang="grc">σδ</foreign>: iam ista <hi rend="italics">P2 in ras.</hi>: iam usus iam <hi rend="italics">Rau</hi> (<hi rend="italics">cf. Mur.</hi> 65)</note> dies mitigarit. <milestone n="32" unit="chapter"/> </p><p><reg>conservate</reg> igitur rei publicae, iudices, civem bonarum artium, bonarum partium, bonorum virorum<note><app><lem>virorum</lem></app> morum <hi rend="italics">Weiske</hi>: studiosum <hi rend="italics">add. Müller</hi> (<hi rend="italics">cf. Zielinski p.</hi> 208)</note>. <reg>promitto</reg> hoc vobis et rei publicae spondeo, si modo nos ipsi rei publicae satis fecimus, numquam hunc a nostris rationibus seiunctum fore. <reg>quod</reg> cum fretus nostra familiaritate promitto, tum quod durissimis se<note>se durissimis <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> </note> ipse legibus iam<note>iam <hi rend="italics">om.</hi> <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> </note> obligavit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="78"><p><reg>non</reg> enim potest qui hominem consularem, cum<note>cum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: quod <hi rend="italics">P<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign> </hi> </note> ab eo rem publicam violatam esse<note>esse <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>, <hi rend="italics">Lambinus</hi>: <hi rend="italics">om. P<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign> </hi> </note> diceret, in iudicium vocarit ipse<note>ipse ee (e <hi rend="italics">P1</hi>) <hi rend="italics">P<foreign xml:lang="grc">π</foreign> </hi>: ipse <foreign xml:lang="grc">σδ</foreign> </note> esse in re publica civis<note>civis <hi rend="italics">P<foreign xml:lang="grc">π</foreign> </hi>: civis si <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: civis esse <foreign xml:lang="grc">δ</foreign> </note> turbulentus; non potest qui ambitu ne absolutum quidem patiatur<note>patiatur <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>, <hi rend="italics">Wesenberg</hi>: patitur <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign> </hi>: datur (dat <hi rend="italics">g2<foreign xml:lang="grc">ψ1</foreign> </hi>) <hi rend="italics">cett.</hi> </note> esse absolutum<note>absolutum esse <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> </note> ipse impune umquam esse largitor. <reg>habet</reg> a <choice><abbr>M.</abbr><expan>M<ex>arco</ex></expan></choice> Caelio res publica, iudices, duas accusationes vel obsides periculi vel pignora voluntatis. <reg>qua</reg> re oro obtestorque vos, iudices, ut qua in civitate paucis his diebus Sex. Clodius absolutus est<note>est <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> <hi rend="italics">Baiter</hi>: sit <hi rend="italics">P<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign> </hi> </note>, quem vos per biennium aut ministrum seditionis aut ducem vidistis, hominem sine re, sine fide, sine spe, sine sede, sine fortunis, ore, lingua, manu, vita omni inquinatum<note>hominem <gap reason="omitted"/> inquinatum <hi rend="italics">post</hi> incendit <hi rend="italics">hab. P<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>, huc transposuit Garatoni</hi> </note>, qui aedis sacras, qui censum populi Romani, qui memoriam publicam suis manibus incendit, qui Catuli monumentum adflixit, meam domum diruit, mei fratris incendit, qui in Palatio atque in urbis oculis servitia ad caedem et ad inflammandam<note>ad inflammandam <hi rend="italics">Bake</hi>: ad flammandam <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> <hi rend="italics">B</hi>: inflammandam <hi rend="italics">P<foreign xml:lang="grc">π</foreign> </hi> </note> urbem incitavit: in ea<note>ea <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> <hi rend="italics">B<foreign xml:lang="grc">δ</foreign> </hi>: hac <hi rend="italics">P<foreign xml:lang="grc">π</foreign> </hi> </note> civitate ne patiamini illum absolutum muliebri gratia, <choice><abbr>M.</abbr><expan>M<ex>arcum</ex></expan></choice> Caelium libidini muliebri<note>muliebri <gap reason="omitted"/> muliebri] mulieris <gap reason="omitted"/> mulieris <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> </note> condonatum, ne eadem mulier cum suo coniuge et fratre et turpissimum<note>et turp. <hi rend="italics">Bake</hi>: si turp. <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: turp. <hi rend="italics">P<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign> </hi> </note> latronem eripuisse et honestissimum adulescentem oppressisse videatur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="79"><p><reg>quod</reg> cum huius vobis adulescentiam proposueritis, constituitote ante oculos etiam huius miseri senectutem qui hoc unico filio nititur, in huius spe requiescit, huius unius casum pertimescit; quem vos<note>vos <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> </hi> </note> supplicem vestrae misericordiae, servum potestatis, abiectum non tam ad pedes quam ad mores sensusque vestros, vel recordatione parentum vestrorum vel liberorum iucunditate sustentate, ut in alterius dolore vel pietati vel indulgentiae vestrae serviatis. <reg>nolite</reg>, iudices, aut hunc iam natura ipsa<note>ipsa natura <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> </note> occidentem velle maturius exstingui volnere vestro quam<note>quam <foreign xml:lang="grc">σδ</foreign>: quamquam <hi rend="italics">P<foreign xml:lang="grc">π</foreign> </hi> </note> suo fato, aut hunc nunc primum florescentem firmata iam stirpe virtutis tamquam turbine aliquo aut subita tempestate pervertere. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="80"><p><reg>conservate</reg> parenti filium, parentem filio, ne aut senectutem iam prope desperatam contempsisse aut adulescentiam plenam spei maximae non modo non aluisse vos<note>aluisse vos (al <gap reason="omitted"/> <hi rend="italics">P1</hi>) <hi rend="italics">P2<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign> </hi>: adlevasse <hi rend="italics">Müller</hi> </note> verum<note>verum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> <hi rend="italics">B</hi>: sed <hi rend="italics">cett.</hi> (<hi rend="italics">in lac. P2</hi>)</note> etiam perculisse<note>perfluxisse atque perpulsisse <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> <hi rend="italics">B</hi> </note> atque adflixisse videamini. <reg>quem</reg> si nobis, si suis, si rei publicae conservatis, addictum, deditum, obstrictum vobis ac liberis vestris<note><app><lem>vestris</lem></app> servis <hi rend="italics">B</hi>: <hi rend="italics">fort.</hi> servum vestris (<hi rend="italics">cf. Mart. Cap., Rhet. M. p.</hi> 471 Caeli in omni vita servitium obstrictum vobis ac liberis vestris habebitis)</note> habebitis omniumque huius nervorum ac laborum vos potissimum, iudices, fructus uberes diuturnosque capietis. </p></div></div></body></text></TEI>