Or, as it is written in this same decree, that the most illustrious men of the city,—men who had had the highest honours of the state conferred on them,—were circumvented by him while he was praetor, why are they not present in court or why, at all events, are they not named in the decree? For I do not suppose that Heraclides, who is pricking up his head, is the person here intended. For is he one of the most eminent of the citizens, when Hermippus brought him here for trial? a man who did not even receive his present commission to come on this deputation from his fellow-citizens by their voluntary choice, but who went all the way from Tmolus to solicit it? a man on whom no honour was ever conferred in his own city; and the only business which ever has been entrusted to him, is one which is usually entrusted to the most insignificant people. He, in the praetorship of Titus Autidius, was appointed guardian of the public corn. And when he had received money from Publius Varinius the praetor for this purpose, he concealed it from his fellow-citizens, and charged the whole of the expense to them. And after this was made known and revealed at Temnos, by letters which were sent thither by Publius Varinius, and when Cnaeus Lentulus, he who was the censor, the patron of the people of Temnos, had sent letters on the same subject, no one ever afterwards saw that man Heraclides at Temnos. And that you may be thoroughly aware of his impudence, listen, I entreat you, to the cause which excited the animosity of this most worthless man against Flaccus. He bought at Rome a farm in the district of Cyme, from a minor whose name was Meculonius. Having made himself out in words to be a rich man,—though he had in reality nothing beyond the stock of impudence which you see,—he borrowed the money from Sextus Stola, one of our judges now present a man of the highest consideration, who is acquainted with the circumstances, and not unacquainted with the man; but who trusted him on the security of Publius Fulvius Veratius, a most unexceptionable man. And to pay this loan he borrowed money of Caius and Marcus Fufius, Roman knights, men of the highest character. Here, in truth, he caught a weasel asleep, as people say; for he cheated Hermippus, a learned man, his own fellow-citizen, who ought to have known him well enough; for on his security he borrowed money of the Fufii. Hermippus, without feeling any anxiety, goes away to Temnos, as he said that he would pay the Fufii the money which he had borrowed on his security, out of what he received from his pupils.