<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi017.perseus-eng2" subtype="translation"><div type="textpart" subtype="section" n="41" resp="perseus"><p> And when this Dorylaean was lately carried out to
    burial in the presence of a great multitude and numerous assembly of you, Laelius tried to
    excite odium against Lucius Flaccus by imputing his death to him. You are acting unjustly, O
    Laelius, if you think that it is our risk whether your comrades live or die; especially as I
    think that this instance proceeded from your own carelessness. For you gave a Phrygian, a man
    who had never seen a fig-tree, a whole basket of figs; and his death was to some extent a relief
    to you, for you lost a very voracious guest. But what good did it to Flaccus, as he was well
    enough till he came forward here, and who died after he had put out his sting and delivered his
    evidence? But that prop of your cause, Mithridates, was retained as a witness by us and examined
    two whole days; and, after he had said all that he wished, departed reproved, convicted, and
    broken down, and now walks about in a breastplate. That learned and sagacious man is afraid that
    Lucius Flaccus may burden himself with a crime, now that he cannot escape him as a witness; so
    that he, who, before the evidence was given, restrained himself when he might have got something
    by the deed, is likely now to add the guilt of an enormous crime to the charge of covetousness,
     <pb n="444"/> which is only supported by false evidence. But since Quintus Hortensius has
    spoken at great length and with great acuteness concerning this witness, and respecting the
    whole charge which has reference to Mithridates, we, as we originally intended, will proceed to
    the other points. </p></div><milestone n="18" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="42" resp="perseus"><p><milestone unit="para"/>The principal man in stirring up all the Greeks,—he who is sitting with the
    prosecutors,—Heraclides of Temnos, a silly chattering fellow, but (in his own opinion) so
    learned, that he calls himself even their tutor, and so ambitious, that he salutes all of you
    and of us every day. Old as he is, he has not yet been able to get admission into the senate of
    Temnos; and he, the man who professes himself able to teach the art of speaking to others, has
    himself been convicted in some very discreditable trials. </p></div></div></body></text></TEI>