<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi017.perseus-eng2" subtype="translation"><div type="textpart" subtype="section" n="35" resp="perseus"><p> He says that he gave it as a contribution from
    Aulus Sextilius, and from his own brothers. Sextilius was able to give such a sum; as for his
    own brothers, they are partners in his beggary. Let us then hear what Sextilius says; then let
    his brothers themselves come forward; let them lie as shamelessly as they please, and let them
    say that they gave what they never possessed; still, perhaps, when they are produced face to
    face with us, they will say something in which they may be detected. “I have not brought
    Sextilius with me as a witness,” says he. Give me the accounts then. “I have not brought them
    down.” At least produce your brothers. “I never summoned them.” Are we then to fear as an
    accusation or as a piece of evidence, what Asclepiades by himself affirms, a man needy as to
    fortune, infamous as to character, condemned by every one's opinion, relying on his own
    impudence and audacity, without any account-books or any one to support his evidence? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="36" resp="perseus"><p> He also said that the panegyric which we mentioned as having been given
    by the men of Aemon to Flaccus, is false; a panegyric, says he, which we ought to be glad to be
    without. For when that admirable representative of his city beheld the public seal, he said that
    his own fellow-citizens and all the rest of the Greeks were accustomed to seal at the moment
    whatever required it. Then take that panegyric to yourself. For the life and character of
    Flaccus do not depend on the evidence of the citizens of Aemon. For you grant to me, (an
    admission which this cause especially requires,) that there is no authority, no consistency, no
    firm wisdom in the Greeks, and, above all, no proper regard to truth in giving their evidence;
    unless, indeed, henceforward there is to be this distinction made between the evidence and your
    speech, that the cities are to be said to have allowed something to Flaccus when absent but are
    to appear to have neither written nor sealed anything suited to the occasion, so as to save
    Laelius, though he was present, though he himself undertook the management of the business
    himself, and though he alarmed them and threatened them, availing himself of the power of the
    law, of the privileges of a prosecutor, and of all his own private resources. </p></div></div></body></text></TEI>