<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi017.perseus-eng2" subtype="translation"><div type="textpart" subtype="section" n="25" resp="perseus"><p> But when the interests of Lucius Flaccus are at stake, a man
    of whom I may say that the first man who was made consul of his family <note anchored="true">This is not quite true, for Cicero is referring to Publius Valerius, surnamed Publicola, and
     he was not the first consul; but was elected as a substitute for Collatinus, who, with Brutus,
     was the first consul.</note> was the first man that was ever consul in this city; a man by
    whose valour the kings were banished, and liberty was established in this republic; a family
    which has endured to this time with a continued series of honours and commands, and of glorious
    achievements; and when Lucius Flaccus has not only not degenerated from this everlasting and
    well-attested virtue of his ancestors, but as praetor has especially devoted himself to the
    glory of asserting the liberty of his country, seeing that that was the especial glory and
    characteristic of his family,—can I fear lest any mischievous precedent be established in the
    case of this defendant when, even if he had committed any slight fault, all good men would think
    that they ought rather to connive at it? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="26" resp="perseus"><p> That, however, I not
    only do not request, but I beg and entreat you, O judges, to scrutinise the whole case most
    vigilantly, with all your eyes, as they say. None of the charges will be found borne witness to
    with conscientiousness, or founded in truth, or extorted by indignation; but, on the contrary,
    you will see that it is all redolent of lust, passion, party spirit, bribery, and perjury.
     </p></div></div></body></text></TEI>