<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi017.perseus-eng2" subtype="translation"><div type="textpart" subtype="section" n="20" resp="perseus"><p><milestone unit="para"/>The cities have nothing in the treasury, nothing in their revenues. There are two ways of
    raising money,—by tribute, or by loan. No lists of creditors are brought forward; no exaction of
    tribute is accounted for. But I pray you to remark how cheerfully they are in the habit of
    producing false accounts, and of entering in their accounts whatever suits them, forming your
    opinions by the letters of Cnaeus Pompeius to Hypsaeus, and of Hypsaeus to Pompeius. [The
    letters of Pompeius and of Hypsaeus are read.] Do not we appear to prove to you clearly enough,
    by the authority of these men, the profligate habits and impudent licentiousness of the Greeks?
    Unless, perchance, we suppose that those men who deceived Cnaeus Pompeius, and that too, when he
    was on the spot and when there was no one tempting them to do so, were likely now to be either
    timid or scrupulous, when Laelius urged them to bear witness against Lucius Flaccus in his
    absence. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="21" resp="perseus"><p> But even suppose those documents were not tampered
    with in their own city, still what authority or what credit can they now have here? The law
    orders them to be brought to the praetor within three days, and to be sealed up with the seals
    of the judges; they are scarcely brought within thirty days. In order that the writings may not
    be easily tampered with, therefore the law orders that after they have been sealed up they shall
    be kept in a public office; but these are sealed up after they have been tampered with. What
    difference, then, does it make, whether they are brought to the judges so long after the proper
    time, or whether they are not brought at all? <milestone n="10" unit="chapter"/>
   <milestone unit="para"/>What shall we say if the zeal of the witnesses is in partnership, as it were, with the
    prosecutor? shall they still be considered witnesses? What then, is become of that expectation
    which ought to have a place in courts of justice? For formerly, when a prosecutor had said
    anything with bitterness and vehemence, and when the counsel for the defence had made a
    supplicatory and submissive reply, the third step expected was the appearance of the witnesses
    who either spoke without any partisanship at all, or else they in some degree concealed their
    desires. But what is the case here? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="22" resp="perseus"><p> They are sitting with the
    prosecutor; they rise up from the prosecutor's bench; they use no concealment; they feel no
    apprehension. Do I complain of where they sit? They come with him from his house, if they trip
    at one word, they will have no place to return to. Can any one be a witness, when the prosecutor
    can examine him without any anxiety and have not the slightest fear of his giving him any answer
    which he is unwilling to hear? Where, then, is the oratorical skill, which formerly used to be
    looked for either in the prosecutor or in the counsel for the defence? “He examined the witness
    cleverly; he came up to him cunningly; he scolded him; he led him where he pleased; he convicted
    him and made him dumb.” </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="23" resp="perseus"><p> Why need you ask a man questions,
    Laelius, who, even before you have pronounced the words “I ask you,” will pour out more
    assertions than you enjoined him before you left home? And why should I, the counsel for the
    defence, ask him questions, since the course to be taken with respect to witnesses is either to
    invalidate their testimony or to impeach their characters? But by what discussion can I refute
    the evidence of men who say “We gave,” and no more? Am I then to make a speech against the man,
    when my speech can find no room for argument? What can I say against an utter stranger? I must
    then be content with complaining and lamenting, as I have been some time doing, the general
    iniquity of the whole prosecution, and, in the first place, the whole class of witnesses; for
    that nation is the witness which is the least scrupulous of all in giving evidence. I come
    nearer;—I say that that is not evidence which you yourself call decrees; but that it is only the
    grumbling of needy men, and a sort of random movement of a miserable Greek <pb n="436"/>
    assembly. I will come in still further,—he who has done it is not present; he who is said to
    have paid the money is not brought hither; no private letters are produced; the public documents
    have been retained in the power of the prosecutors. The main point of my argument concerns the
    witnesses. These men are living with our enemies, they come into court with our adversaries,
    they are dwelling in the same house with our prosecutors. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="24" resp="perseus"><p> Do
    you think that this is an examination and an inquiry into the truth, or an endeavour to fix a
    stain, and bring ruin upon innocence? for there are many things of such a sort, O judges, that
    even if they deserve to be neglected, as far as the individual whom they more immediately affect
    is concerned, are still to be dreaded, because of the state of facts of which they betoken the
    existence, and because of the precedents which they afford. <milestone n="11" unit="chapter"/>
   <milestone unit="para"/>If I were defending a man of the lowest rank, of no splendour of reputation, and recommended
    by no innocence of character, still, relying on the rights of common humanity and mercy, I
    should beg from citizens, on behalf of another citizen, that you would not give up your
    fellow-citizen and your suppliant to witnesses who are strangers to you; who are urged on to
    give their evidence; who are the companions, and messmates, and comrades of the prosecutor; to
    men who from their fickleness are Greeks, but who, as far as cruelty goes, are barbarians: I
    should entreat you not to leave posterity so dangerous a precedent for their imitation.
     </p></div></div></body></text></TEI>