<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi016.perseus-eng2" subtype="translation"><div type="textpart" subtype="section" n="23" resp="perseus"><p><milestone unit="para"/> For if any one thinks that there is a smaller gain of glory
    derived from Greek verses than from Latin ones, he is greatly mistaken, because Greek poetry is
    read among all nations, Latin is confined to its own natural limits, which are narrow enough.
    Wherefore, if those achievements which we have performed are limited only by the bounds of the
    whole world, we ought to desire that, wherever our vigour and our arms have penetrated, our
    glory and our fame should likewise extend. Because, as this is always an ample reward for those
    people whose achievements are the subject of writings, so especially is it the greatest
    inducement to encounter labours and dangers to all men who fight for themselves for the sake of
    glory. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="24" resp="perseus"><p> How many historians of his exploits is Alexander the
    Great said to have had with him; and he, when standing on Cape Sigeum at the grave of Achilles,
    said—“O happy youth, to find Homer as the panegyrist of your glory!” And he said the truth; for,
    if the <title>Iliad</title> had not existed, the same tomb which covered his body would have
    also buried his renown. What, did not our own Magnus, whose valour has been equal to his
    fortune, present Theophanes the Mitylenaean, a relater of his actions, with the freedom of the
    city in an assembly of the soldiers? </p></div></div></body></text></TEI>