<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi016.perseus-eng2" subtype="translation"><div type="textpart" subtype="section" n="21" resp="perseus"><p> And the whole Mithridatic war, great and difficult as
    it was, and carried on with so much diversity of fortune by land and sea, has been related at
    length by him; and the books in which that is sung of, not only make illustrious Lucius
    Lucullus, that most gallant and celebrated man, but they do honour also to the Roman people.
    For, while Lucullus was general, the Roman people opened Pontus, though it was defended both by
    the resources of the king and by the character of the country itself. Under the same general the
    army of the Roman people, with no very great numbers, routed the countless hosts of the
    Armenians. It is the glory of the Roman people that, by the wisdom of that same general, the
    city of the Cyzicenes, most friendly to us, was delivered and preserved from all the attacks of
    the kind, and from the very jaws as it were of the whole war. Ours is the glory which will be
    for ever celebrated, which is derived from the fleet of the enemy which was sunk after its
    admirals had been slain, and from the marvellous naval battle off Tenedos: those trophies belong
    to us, those monuments are ours, those triumphs are ours. Therefore, I say that the men by whose
    genius these exploits are celebrated, make illustrious at the same time the glory of the Roman
    people. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="22" resp="perseus"><p> Our countryman, Ennius, was dear to the elder
    Africanus; and even on the tomb of the Scipios his effigy is believed to be visible, carved in
    the marble. But undoubtedly it is not only the men who are themselves praised who are done
    honour to by those praises, but the name of the Roman people also is adorned by them. Cato, the
    ancestor of this Cato, is extolled to the skies. Great honour is paid to the exploits of the
    Roman people. Lastly, all those great men, the Maximi, the Marcelli, and the Fulvii, are done
    honour to, not without all of us having also a share in the panegyric. <milestone n="10" unit="chapter"/>
   <milestone unit="para"/>Therefore our ancestors received the man who was the cause of all this, a man of Rudiae, into
    their city as a citizen; and shall we reject from our city a man of Heraclea, a man sought by
    many cities, and made a citizen of ours by these very laws?</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="23" resp="perseus"><p><milestone unit="para"/> For if any one thinks that there is a smaller gain of glory
    derived from Greek verses than from Latin ones, he is greatly mistaken, because Greek poetry is
    read among all nations, Latin is confined to its own natural limits, which are narrow enough.
    Wherefore, if those achievements which we have performed are limited only by the bounds of the
    whole world, we ought to desire that, wherever our vigour and our arms have penetrated, our
    glory and our fame should likewise extend. Because, as this is always an ample reward for those
    people whose achievements are the subject of writings, so especially is it the greatest
    inducement to encounter labours and dangers to all men who fight for themselves for the sake of
    glory. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="24" resp="perseus"><p> How many historians of his exploits is Alexander the
    Great said to have had with him; and he, when standing on Cape Sigeum at the grave of Achilles,
    said—“O happy youth, to find Homer as the panegyrist of your glory!” And he said the truth; for,
    if the <title>Iliad</title> had not existed, the same tomb which covered his body would have
    also buried his renown. What, did not our own Magnus, whose valour has been equal to his
    fortune, present Theophanes the Mitylenaean, a relater of his actions, with the freedom of the
    city in an assembly of the soldiers? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="25" resp="perseus"><p> And those brave men, our
    countrymen, soldiers and country bred men as they were, still being moved by the sweetness of
    glory, as if they were to some extent partakers of the same renown, showed their approbation of
    that action with a great shout. Therefore, I suppose, if Archias were not a Roman citizen
    according to the laws, he could not have contrived to get presented with the freedom of the city
    by some general! Sulla, when he was giving it to the Spaniards and Gauls, would, I suppose, have
    refused him if he had asked for it! a man whom we ourselves saw in the public assembly, when a
    bad poet of the common people had put a book in his hand, because he had made an epigram on him
    with every other verse too long, immediately ordered some of the things which he was selling at
    the moment to be given him as a reward, on condition of not writing anything more about him for
    the future. Would not he who <pb n="422"/> thought the industry of a bad poet still worthy of
    some reward, have sought out the genius, and excellence, and copiousness in writing of this man?
     </p></div></div></body></text></TEI>