<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="lat"><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi015.perseus-lat2" subtype="edition"><div type="textpart" subtype="section" n="61"><p><reg>atque</reg> hoc, iudices, ex hac frequentia colonorum, honestissimorum
				hominum, intellegere potestis, qui adsunt, laborant, hunc patronum, defensorem,
				custodem illius coloniae si in omni fortuna atque<note><app><lem>atque</lem></app> atque in
						<hi rend="italic">b<foreign xml:lang="grc">χς</foreign>
                     </hi>
                  </note> omni
				honore incolumem habere non potuerunt, in hoc tamen casu in quo<note>in quo <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: quo (<hi rend="italic">om. a</hi>) <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> adflictus
				iacet per vos iuvari<note>iuvari <hi rend="italic">T</hi>: tutari <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> conservarique cupiunt. <reg>adsunt</reg>
				pari studio Pompeiani, qui ab istis<note>istis <hi rend="italic">Halm</hi>: his <hi rend="italic">T</hi>: illis <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> etiam in
				crimen vocantur; qui ita de ambulatione ac de<note>ac de <hi rend="italic">T</hi>:
					et de <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> suffragiis suis cum colonis
				dissenserunt ut idem de communi salute sentirent. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="62"><p><reg>ac</reg> ne haec quidem P. Sullae mihi videtur silentio praetereunda esse
				virtus, quod, cum ab hoc illa colonia deducta sit, et cum commoda colonorum a
				fortunis Pompeianorum rei publicae<note><app><lem>rei p.</lem></app> populi R. <hi rend="italic">Angelius</hi>
                  </note> fortuna diiunxerit<note>diiunxerit (dis-
						<hi rend="italic">E</hi>) <hi rend="italic">TE</hi>: diviserit <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, ita carus utrisque est<note>est <hi rend="italic">om. Tc1</hi>
                  </note> atque iucundus ut non alteros demovisse
				sed utrosque constituisse videatur. <milestone unit="para"/>
                  <milestone n="22" unit="chapter"/>
                  <reg>at</reg> enim et gladiatores et omnis ista vis rogationis Caeciliae causa
				comparabatur. <reg>atque</reg> hoc<note><app><lem>hoc</lem></app> hoc in <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                  </note> loco in L. Caecilium,
					pudentissimum<note>pudent. <hi rend="italic">Ta</hi>: prudent. <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> atque ornatissimum virum, vehementer
				invectus est. <reg>cuius</reg> ego de virtute et constantia, iudices, tantum dico,
				talem hunc in ista rogatione quam promulgarat non de tollenda, sed de levanda
				calamitate fratris sui fuisse ut consulere<note>consulere <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>k;</hi> consulem <hi rend="italic">a</hi>: consul esse <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> voluerit fratri,
				cum re publica pugnare noluerit; promulgarit impulsus amore fraterno, destiterit
				fratris auctoritate deductus. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="63"><p><reg>atque</reg> in
				ea re per L. Caecilium Sulla accusatur in qua re est uterque laudandus.
					<reg>primum</reg> Caecilius—quid<note>quid <hi rend="italic">scripsi</hi>: qui
						<hi rend="italic">codd.</hi>: qui si <hi rend="italic">Halm</hi>
                  </note>?
				'id promulgavit<note>promulgavit <hi rend="italic">T</hi>: promulgarit (-re <hi rend="italic">a,</hi> -ret <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>) <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> in quo res iudicatas
					videbatur<note>videatur <hi rend="italic">Garatoni</hi>
                  </note> voluisse
				rescindere, ut restitueretur<note>stitueretur <hi rend="italic">T</hi>: statueretur
						<hi rend="italic">cett.</hi>: <hi rend="italic">corr.
					Pantagathus</hi>
                  </note> Sulla.' <reg>recte</reg>
                  <note>Sulla. Recte <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: Sulla recte <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> reprehendis<note>reprehendis <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>a2</hi>: reprehendendus
						<hi rend="italic">a1</hi>: reprehendit <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>; status enim rei publicae maxime iudicatis rebus continetur;
				neque ego tantum fraterno amori dandum<note>neque dandum <hi rend="italic">T</hi>
                  </note> arbitror ut quisquam<note>quisquam <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: quicquam <hi rend="italic">b1</hi>:
					quisque <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, dum saluti<note>dum saluti <hi rend="italic">T, Beck</hi>: de salute <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
				suorum consulat, communem relinquat. <add><reg>at</reg></add>
                  <note>at <hi rend="italic">suppl. Orelli</hi> de <hi rend="italic">Tc2</hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note> nihil de iudicio ferebat, sed poenam
				ambitus eam referebat<note>referebat <hi rend="italic">T</hi>: ferebat <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> quae fuerat nuper superioribus legibus
				constituta. <reg>itaque</reg> hac rogatione non iudicum sententia<note>sententia <hi rend="italic">Ta</hi>: sententiam <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, sed
				legis vitium corrigebatur<note>corrigebatur <hi rend="italic">T</hi>: corrigebat
						<hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>. <reg>nemo</reg> iudicium reprehendit,
				cum de poena queritur, sed legem. <reg>damnatio</reg> est enim<note>est enim <hi rend="italic">T</hi>: enim est <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
				iudicum, quae manebat, poena legis, quae levabatur. </p></div></div></body></text></TEI>