<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="lat"><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi015.perseus-lat2" subtype="edition"><div type="textpart" subtype="section" n="49"><p><reg>at</reg><note>at <hi rend="italic">Lambinus</hi>: aut <hi rend="italic">T</hi>: an <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> vero, cum
				honos agebatur familiae vestrae amplissimus<note>amplissimus <hi rend="italic">hoc
						loco hab. T, ante</hi> fam. <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, hoc est
				consulatus parentis tui, sapientissimus vir familiarissimis suis non<note>non <hi rend="italic">om. cod. H. Stephani</hi>
                  </note> suscensuit, pater
					tuus<note>pater tuus <hi rend="italic">del. Rinkes</hi>
                  </note>, cum Sullam et
				defenderent et laudarent? intellegebat hanc<note><app><lem>hanc</lem></app> enim <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                  </note> nobis a maioribus esse traditam
				disciplinam ut nullius amicitia ad pericula propulsanda<note>pericula propuls. <hi rend="italic">T</hi>: propuls. pericula <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> impediremur. <reg>at</reg> erat<note>at erat <hi rend="italic">Halm</hi>: aderat <hi rend="italic">Ta</hi>: et (<hi rend="italic">om.</hi> et <foreign xml:lang="grc">π</foreign>) erat <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> huic iudicio longe dissimilis illa
				contentio. <reg>tum</reg> adflicto P. Sulla consulatus vobis pariebatur, sicuti
				partus est; honoris erat certamen; ereptum repetere vos clamitabatis, ut victi in
				campo in foro vinceretis; tum qui contra vos pro huius salute pugnabant, amicissimi
				vestri, quibus non irascebamini<note>quibus non irascebamini <hi rend="italic">del.
						Campe</hi>
                  </note>, consulatum vobis eripiebant, honori vestro repugnabant,
				et tamen id inviolata vestra amicitia, integro officio, vetere<note>vetere
					(-rẽ <hi rend="italic">a</hi>) <hi rend="italic">Ta</hi>: veteri <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> exemplo atque instituto optimi cuiusque
				faciebant. </p></div><milestone n="18" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="50"><p><reg>ego</reg> vero quibus ornamentis adversor tuis aut cui dignitati vestrae
				repugno? <reg>quid</reg> est quod iam ab hoc expetas? <reg>honos</reg>
                  <note>honos
						<hi rend="italic">T</hi>: honor <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> ad
				patrem, insignia honoris ad te delata sunt. <reg>tu</reg> ornatus<note>ornatus huius
						<hi rend="italic">c2k</hi>
                  </note> exuviis<note>exuviis <hi rend="italic">TE</hi>: eximiis <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: et uiuus <hi rend="italic">a</hi>: eripuis <hi rend="italic">p</hi>: erumnis <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> huius<note>huius <hi rend="italic">E</hi>:
						<hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note> venis ad eum lacerandum quem
				interemisti, ego iacentem et spoliatum defendo et protego. <reg>atque</reg> hic tu
				et reprehendis me quia defendam et irasceris; ego autem non modo tibi non irascor
				sed ne<note>ne <hi rend="italic">T</hi>: neque <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
				reprehendo quidem factum tuum. <reg>te</reg> enim existimo tibi statuisse quid
				faciendum putares et satis idoneum offici tui<note>tui <hi rend="italic">TE</hi>:
						<hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note> iudicem <add>esse</add>
                  <note>esse
						<hi rend="italic">suppl. Halm</hi>
                  </note> potuisse<note>potuisse <hi rend="italic">T</hi>: posuisse <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>.
					</p></div><milestone unit="para"/><div type="textpart" subtype="section" n="51"><p><reg>at</reg> accusat <add>C.</add>
                  <note>C. <hi rend="italic">suppl. ed.
					V</hi>
                  </note> Corneli filius et id aeque<note>et id aeque <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: et idemque <hi rend="italic">a</hi>: idemque <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> valere
				debet ac si pater indicaret. O patrem Cornelium sapientem qui, quod praemi solet
				esse in indicio<note>indicio <hi rend="italic">Tc</hi>: iudicio <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, reliquerit, quod turpitudinis in confessione, id per
				accusationem fili susceperit! <reg>sed</reg> quid est tandem quod
					indicat<note>indicet <hi rend="italic">Ta<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>
                  </note> per istum puerum Cornelius? <reg>si</reg>
					vetera<note>si vertera <hi rend="italic">T</hi>: suescã <hi rend="italic">a</hi>: sin ea <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: si est causa <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, mihi ignota, cum Hortensio communicata,
					respondit<note>respondit <hi rend="italic">T</hi>: respondet (-eat <foreign xml:lang="grc">π</foreign>) <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> Hortensius;
				sin, ut ais, illum conatum<note>conatum <hi rend="italic">T</hi>: comitatum <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> Autroni et Catilinae, cum in campo
				consularibus comitiis, quae a me habita sunt, caedem facere voluerunt, Autronium tum
				in campo vidimus —sed<note>sed <hi rend="italic">Madvig</hi>: et <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note> quid dixi vidisse nos? ego vidi; vos enim tum, iudices,
				nihil laborabatis neque suspicabamini, ego tectus praesidio firmo amicorum Catilinae
				tum et<note>tum et <hi rend="italic">a<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: tum
						<hi rend="italic">T</hi>: tunc et <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
				Autroni copias et conatum repressi. </p></div></div></body></text></TEI>