<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-eng2" subtype="translation"><div type="textpart" subtype="section" n="146" resp="perseus"><p> Although I should grant to you that it would be a scandalous thing, (and the
    fact I will examine into presently,) still you must inevitably grant to me that it is a much
    more scandalous thing that the laws should be departed from in that state which is entirely held
    together by the laws; for this is the bond of this dignity which we enjoy in the republic, this
    is the foundation of our liberty, this is the source of justice. The mind, and spirit, and
    wisdom, and intentions of the city are all situated in the laws. As our bodies cannot, if
    deprived of the mind, so the state, if deprived of law, cannot use its separate parts, which are
    to it as its sinews, its blood, and its limbs. The ministers of the law are the magistrates; the
    interpreters of the law are the judges; lastly, we are all servants of the laws, for the very
    purpose of being able to be freemen.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="147" resp="perseus"><p>What is the reason, O <persName><surname>Naso</surname></persName>, why you sit in that place? What is the power by which those judges, invested with such dignity, are
    separated from you? And you too, O judges, how is it that out of such a multitude of citizens,
    you with your small numbers decide on the fortunes of man? By what right is it that Attius said
    whatever he chose? Why have I had an opportunity of speaking at such length? What is the meaning
    of all these secretaries and lictors, and all the rest of those whom I see assisting at this
    investigation? I think that all these things take place according to law, and that the whole of
    this trial is conducted and governed (as I said before) by the mind, as it were, of the law.
    What, then, shall we say? Is this the only investigation that is so conducted? What became of
    the question of classing Marcus Plaetorius and Caius Flaminius as assassins? What became of the
    charge of peculation brought against Caius Orchinius? or of my oration, when prosecuting a
    charge of embezzlement? or of the speech of Caius Aquillius, before whom a case of bribery is at
    this moment being tried? or of all the other investigations that are habitually taking place?
    Survey all the different parts of the republic; you will see that everything takes place under
    the general dominion, and according to the special enactment of the laws. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="148" resp="perseus"><p> If anyone, O Titus Attius, were to wish to prosecute you before me as judge,
    you would cry out that you were not liable under the law about extortion. Nor would this
    demurrer of yours be any confession that you had appropriated the money illegally; but it would
    be merely a refusal to encounter a labour and a danger which you were not obliged to encounter
    by the law. <milestone n="54" unit="chapter"/>
   <milestone unit="para"/>Now see what is being done, and what law is laid down by you. The law, according to the
    provisions of which this investigation has been instituted, orders the judge who presides over
    the investigation, that is to say, Quintus Voconius, with the other judges, who are his
    colleagues, (it means you, O judges,) to make inquiry concerning the fact of poisoning. To make
    inquiry with respect to whom? The subject is interminable. “Whoever has made it, or sold it, or
    bought it, or had it in his possession, or administered it.” What does the same law subjoin
    immediately afterwards? Read—“And bring him to a capital trial.” Whom? He who has conspired? he
    who has agreed? Not so. What, then, is meant? Tell me. “Whoever is a military tribune of the
    four first legions, or a quaestor, or a tribune of the people.” Then all the magistrates are
    named. “Or who has delivered or shall deliver his opinion in the senate?” What then? “If any one
    of them has agreed, or shall agree, has conspired, or shall conspire, to get any one condemned
    in a criminal trial.” “Any one of them:” Of whom? Of those, forsooth, who have been enumerated
    above. What does it signify in which way the law was framed? Although it is plain enough, yet
    the law itself shows its own meaning; for when it binds all the world, it uses this expression:
    “Whoever has committed or shall commit an act of poisoning.” All men and women, freemen and
    slaves, are brought under the power of the court. If, again, it had wished to include
    conspiracy, it would have added, “or who has conspired.” Now it runs, “And let any one who has
    conspired, or shall conspire, be brought to a capital trial, before one who has filled any
    magistracy, or who has delivered his opinion in the senate.” </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="149" resp="perseus"><p>
    Does that apply to Cluentius? Certainly not. Who, then, is Cluentius? He is a man who still does
    not wish to get off on a trial by any quibble of law. Well, then, I discard the law. I comply
    with Cluentius's wishes; still I will say a few things which are not connected with my client's
    case, by way of reply to you, O Attius. For there is something in this cause which Cluentius
    thinks concerns him; there is also something which I think concerns me. He thinks it is for his
    interest that his defence should rest on the facts and merits of the case, not on the letter of
    the law; but I think that it concerns me not to appear defeated by Attius in any discussion. For
    this is not the only cause that I have to plead; my labour is at the service of every one who
    can be content with my ability as their advocate. I do not wish any one of those who are present
    to think, if I remain silent, that I approve of what has been said by Attius respecting the law.
    Wherefore, O Cluentius, I am complying with your wishes in this your cause; and I do not read
    any law in this court, nor do I allege any law in your favour. But I will not omit those things
    which I think are expected from me. </p></div><milestone n="55" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="150" resp="perseus"><p><milestone unit="para"/>It seems to you, O Attius, to be a scandalous thing that every one should not be bound by the
    same laws. In the first place, (suppose I do grant to you that it is a most scandalous thing,)
    it is an evil of this sort, that it is a proof that we have need to have the laws altered, not
    that we are not to obey the laws while they are in existence. In the next place, what senator
    has ever made this complaint, that when, by the kindness of the Roman people, he had attained a
    higher rank, he did not think he ought by that promotion to be put under more severe conditions
    of law? How many advantages are there, which we are without; how many troubles and annoyances
    are there which we undergo.—And all these things are compensated by the advantages of honour and
    dignity. Now apply these same conditions of life to the equestrian order, and to the other ranks
    of the state. They will not endure them; for they think that fewer inconveniences of the laws,
    and of the courts of justice, ought to be allotted to them, who have either never been able to
    mount to the higher ranks of the state, or have never tried. </p></div></div></body></text></TEI>