<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi007.perseus-lat2" subtype="edition"><div type="textpart" subtype="section" n="46"><p><reg>propugnat</reg> pariter pro salute M. Fontei
				Narbonensis colonia, quae per hunc ipsa nuper obsidione hostium liberata nunc
				eiusdem miseriis ac periculis commovetur. <reg>denique</reg> ut oportet bello
				Gallico, ut maiorum iura moresque praescribunt, nemo est civis Romanus qui sibi ulla
				excusatione utendum putet; omnes illius provinciae publicani, agricolae, pecuarii,
				ceteri negotiatores uno animo M. Fonteium atque una voce defendunt. <milestone n="21" unit="chapter"/>
                  <reg>quod</reg> si tantas auxiliorum nostrorum copias
				Indutiomarus ipse despexerit, dux Allobrogum ceterorumque Gallorum<note>dux ...
					Gallorum <hi rend="italic">del. Bake</hi>
                  </note>, num etiam de matris hunc
				complexu, lectissimae miserrimaeque feminae, vobis inspectantibus avellet atque
				abstrahet? praesertim cum virgo Vestalis ex altera parte germanum fratrem complexa
				teneat vestramque, iudices, ac populi Romani<note>ac populi R. <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: a p. R. <hi rend="italic">V</hi>
                  </note> fidem
				imploret; quae pro vobis liberisque vestris tot annos in dis immortalibus placandis
				occupata est ut ea nunc pro salute sua fratrisque sui animos vestros placare possit.
					</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="47"><p><reg>cui</reg> miserae quod praesidium, quod
					solacium<note>solatium <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> (<hi rend="italic">ita v.</hi> 20)</note> reliquum<note>reliquum <hi rend="italic">k</hi>:
					relicum <hi rend="italic">V</hi>: <hi rend="italic">om. <foreign xml:lang="grc">χ</foreign>l</hi>
                  </note> est hoc amisso? <reg>nam</reg>
				ceterae feminae gignere ipsae sibi praesidia et habere domi fortunarum omnium socium
				participemque possunt; huic vero virgini quid est praeter fratrem quod aut iucundum
				aut carum esse possit? <reg>nolite</reg> pati, iudices, aras deorum immortalium
				Vestaeque matris cotidianis virginis lamentationibus de vestro iudicio
					commoneri<note>commoneri <hi rend="italic">V</hi>: commoveri <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                  </note>; prospicite ne ille ignis aeternus
				nocturnis Fonteiae laboribus vigiliisque servatus sacerdotis
						vestrae<note><app><lem>vestrae</lem></app> Vestae <hi rend="italic">ed.
					R</hi>
                  </note> lacrimis exstinctus esse dicatur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="48"><p><reg>tendit</reg><note>tendit <hi rend="italic">kl, Faernus</hi>: tendet <hi rend="italic">V<foreign xml:lang="grc">χ</foreign>
                     </hi>
                  </note> ad vos virgo
				Vestalis manus supplices easdem quas pro vobis dis immortalibus tendere consuevit.
				Cavete ne periculosum superbumque sit eius vos obsecrationem repudiare cuius preces
				si di aspernarentur, haec salva esse non possent<note>possent <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: possunt <hi rend="italic">V</hi>
                  </note>.
					<reg>videtisne</reg> subito, iudices, virum fortissimum, M. Fonteium, parentis
				et sororis commemoratione lacrimas profudisse? <reg>qui</reg> numquam in acie
				pertimuerit, qui se armatus saepe in hostium manum multitudinemque immiserit, cum in
				eius modi periculis eadem se solacia suis relinquere arbitraretur quae suus pater
				sibi reliquisset, idem nunc conturbato<note>perturbato <foreign xml:lang="grc">χ</foreign>
                  </note> animo pertimescit ne non modo ornamento et adiumento non
				sit suis sed etiam cum acerbissimo luctu dedecus aeternum miseris atque ignominiam
				relinquat. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="49"><p>O fortunam longe disparem, M. Fontei,
				si deligere potuisses ut potius telis tibi Gallorum quam periuriis intereundum
				esset! <reg>tum</reg> enim<note>tum enim <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: tuam
					enim <hi rend="italic">V</hi> cuius <hi rend="italic">Cus.</hi>
                  </note> vitae
				socia virtus, mortis<note>morti <hi rend="italic">Cus.</hi>
                  </note> comes gloria
				fuisset; nunc vero qui est dolor victoriae te atque imperi poenas ad eorum arbitrium
				sufferre qui aut victi armis sunt aut invitissimi paruerunt! A quo periculo
				defendite, iudices, civem fortem atque innocentem; curate ut nostris testibus plus
				quam alienigenis credidisse videamini, plus saluti civium quam hostium libidini
				consuluisse, graviorem duxisse eius obsecrationem quae vestris sacris
					praesit<note>praeest <hi rend="italic">Madvig</hi>
                  </note> quam eorum audaciam
				qui cum omnium sacris delubrisque bella gesserunt<note>gesserint <hi rend="italic">Klotz</hi> (<hi rend="italic">malo numero</hi>)</note>.
					<reg>postremo</reg> prospicite, iudices, id quod ad dignitatem populi Romani
				maxime pertinet, ut plus<note>ut plus <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">χ</foreign>l</hi>: vitiis <hi rend="italic">V</hi>: ut potius <hi rend="italic">k</hi>
                  </note> apud vos preces virginis Vestalis quam minae
				Gallorum valuisse videantur. 
				</p></div></div></body></text></TEI>