<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" subtype="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi006.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="section" n="41" resp="perseus"><p>
      In truth, O judges, the magistrates are not influenced by the extent or the
      damage, to assign a trial in this formula. For if it were the case, the magistrates would not
      give recuperators rather than a judex, <note anchored="true">We are not acquainted with the
       difference between the <foreign xml:lang="lat">judex</foreign> and the <foreign xml:lang="lat">recuperatores</foreign>. <foreign xml:lang="lat">Vide</foreign> Smith, Dict. Ant. p. 529, v.
        <foreign xml:lang="lat">Judex</foreign> in init.</note> —not an action against the
      whole family, but against the one who was proceeded against by name; nor would the damages be
      estimated at fourfold, but at double; and to the word “damage” would be
      added the word “wrongfully.” Nor, indeed, does the magistrate who has
      assigned this trial depart from the provisions of the Aquilian law about other damage, in
      cases in which nothing is at issue except the damage. And to this point the praetor ought to
      turn his attention. </p></div></div></body></text></TEI>