<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="lat"><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi004.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="section" n="56" resp="perseus"><p> When this was reported to Caecilius, that most excellent and upright man, he ordered
            Agonis to be summoned before him; he immediately orders a trial to ascertain “if it
            appeared that she had said that she and all her property belonged to Venus.” The
            recuperators <note anchored="true">“In many cases a single judex was appointed, in
              others several were appointed, and they seem sometimes to have been called <foreign xml:lang="lat">recuperatores</foreign>, as opposed to the single judex.”—Smith,
              Dict. Ant. p. 529, v. <foreign xml:lang="lat">Judex</foreign>.</note> decide all that
            was necessary, and indeed there was no doubt at all that she had said so. He sends men
            to take possession of the woman's property. He adjudges her herself to be again a slave
            of Venus; then he sells her property and confiscates the money. So while Agonis wishes
            to keep a few slaves under the name and religious protection of Venus, she loses all her
            fortunes and her own liberty by the wrong doing of that man. After that, Verres comes to
              <placeName key="tgn,7003850">Lilybaeum</placeName>; he takes cognisance of the affair;
            he disapproves of the act; he compels his quaestor to pay back and restore to its owner
            all the money which he had confiscated, having been received for the property of
            Agonis.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="57" resp="perseus"><p> He is here, and you may well admire it, no longer Verres, but Quintus Mucius. <note anchored="true">“Quintus Mucius Scaevola is spoken of here, who in be year A.U.C. 660
              was sent as proconsul to <placeName key="tgn,2097781">Asia</placeName>, where he
              governed with such justice and strictness that the senate afterwards by formal decree
              reminded magistrates about to depart for that province of his
              example.”—Hottoman.</note> For what could he do more delicate to obtain a high
            character among men? what more just to relieve the distress of the women? what more
            severe to repress the licentiousness of his quaestor? All this appears to me most
            exceedingly praiseworthy. But at the very next step, in a moment, as if he had drank of
            some Circaean cup, having been a man, he becomes Verres again; he returns to himself and
            to his old habits. For of that money he appropriated a great share to himself, and
            restored to the woman only as much as he chose. </p></div><milestone n="18" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="58" resp="perseus"><p>Here now if you say that you were offended with Verres, I will grant you that and allow
            it; if you complain that he did you any injury, I will defend him and deny it. Secondly,
            I say that of the injury which was done to you no one of us ought to be a more severe
            avenger than you yourself, to whom it is said to have been done. If you afterwards
            became reconciled to him, if you were often at his house, if he after that supped with
            you, do you prefer to be considered as acting with treachery or by collusion with him? I
            see that one of these alternatives is inevitable, but in this matter I will have no
            contention with you to prevent your adopting which you please. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="59" resp="perseus"><p> What shall I say if even the pretext of that injury which was done to you by him no
            longer remains? What have you then to say why you should be preferred, I will not say to
            me, but to any one? except that which I hear you intend to say, that you were his
            quaestor: which indeed would be an important allegation if you were contending with me
            as to which of us ought to be the most friendly to him; but in a contention as to which
            is to take up a quarrel against him, it is ridiculous to suppose that an intimate
            connection with him can be a just reason for bringing him into danger.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="60" resp="perseus"><p> In truth, if you had received ever so many injuries from your praetor, still you would
            deserve greater credit by bearing them than by revenging them; but when nothing in his
            life was ever done more rightly than that which you call an injury, shall these judges
            determine that this cause, which they would not even tolerate in any one else, shall
            appear in your case to be a reasonable one to justify the violation of your ancient
            connection? When even if you had received the greatest injury from him, still, since you
            have been his quaestor, you cannot accuse him and remain blameless yourself. But if no
            injury has been done you at all, you cannot accuse him without wickedness; and as it is
            very uncertain whether any injury has been done you, do you think that there is any one
            of these men who would not prefer that you should depart without incurring blame rather
            than after having committed wickedness?</p></div></div></body></text></TEI>