<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi002.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="section" n="96" resp="perseus"><p>
          After Sextus Roscius is slain, who is the first to take the news to <placeName key="perseus,Ameria">Ameria</placeName>? Mallius Glaneia, whom I have named before, your
          own client and intimate friend. What did it concern him above all men to bring the news of
          what, if you had not previously formed some plan with reference to his death and property,
          and had formed no conspiracy with any one else, having either the crime or its reward for
          its object, concerned you least of all men? Oh, Mallius brought the news of his own
          accord! What did it concern him, I beg? or, as he did not come to <placeName key="perseus,Ameria">Ameria</placeName> on account of this business, did it happen by
          chance that he was the first to tell the news which he had heard at <placeName key="perseus,Rome">Rome</placeName>? On what account did he come to <placeName key="perseus,Ameria">Ameria</placeName>? I cannot conjecture, says he. I will bring the
          matter to such a point that there shall be no need of conjecture. On what account did he
          announce it first to Roscius Capito? When the house, and wife, and children of Sextus
          Roscius were at <placeName key="perseus,Ameria">Ameria</placeName>; when he had so many
          kinsmen and relations on the best possible terms with himself, on what account did it
          happen that that client of yours, the reporter of your wickedness, did it to Titus Roscius
          Capito above all men?</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="97" resp="perseus"><p>He was slain returning home from
          supper. It was not yet dawn when it was known at <placeName key="perseus,Ameria">Ameria</placeName>. Why was this incredible speed? What does this extraordinary haste
          and expedition intimate? I do not ask who struck the blow; you have nothing to fear, O
          Glaucia. I do not shake you to see if you have any weapon about you. I am not examining
          that point; I do not think I am at all concerned with that. Since I have found out by
          whose design he was murdered, by whose hand he was murdered I do not care. I assume one
          point, which your open wickedness and the evident state of the case gives me. Where, or
          from whom, did Glaucia hear of it? Who knew it so immediately? Suppose he did hear of it
          immediately; what was the affair which compelled to take so long a journey in one night?
          What was the great necessity which pressed upon him, so as to make him, if he was going to
            <placeName key="perseus,Ameria">Ameria</placeName> of his own accord, set out from
            <placeName key="tgn,7013962">Rome</placeName> at that time of night, and devote no part
              of the night to sleep?</p></div><milestone n="35" unit="chapter" resp="yonge"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="98" resp="perseus"><p>In a case so evident as this must we seek for arguments, or hunt for conjectures? Do you
          not seem, O judges, actually to behold with your own eyes what you have been hearing? Do
          you not see that unhappy man, ignorant of his fate, returning from supper? Do you not see
          the ambush that is laid? the sudden attack? Is not Glaucia before your eyes, present at
          the murder? Is not that Titus Roscius present? Is he not with his own hands placing that
          Automedon in the chariot, the messenger of his most horrible wickedness and nefarious
          victory? Is he not entreating him to keep awake that night? to labour for his honour? to
          take the news to <placeName key="tgn,2038075">Capito</placeName> as speedily as possible?</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="99" resp="perseus"><p>Why was it that be wished
              <persName><surname>Capito</surname></persName> to be the first to know it? I do not
          know, only I see this, that <persName><surname>Capito</surname></persName> is a partner in
              this property. I see that, of thirteen farms, he is in possession of three of the finest.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="100" resp="perseus"><p>I hear besides, that this suspicion is not fixed
          upon <persName><surname>Capito</surname></persName> for the first time now; that he has
          gained many infamous victories; but that this is the first very splendid <note anchored="true">The Latin word is <foreign xml:lang="la">lemniscatus</foreign>,
            literally, adorned with ribbons hanging down all from a garland or crown. <foreign xml:lang="la">Palma lemniscata</foreign> is a palm branch (i.e. a token of victory,)
            given to a gladiator or general when the victory was very remarkable. Cicero understands
            it of a murder which was connected with very great gains. Riddle, Lat. Dict. v. <foreign xml:lang="la">Lemniscatus</foreign>.</note> one which he has gained at <placeName key="tgn,7013962">Rome</placeName>; that there is no manner of committing murder in
          which he has not murdered many men; many by the sword, many by poison. I can even tell you
          of one man whom, contrary to the custom of our ancestors, he threw from the bridge into
          the <placeName key="tgn,1130786">Tiber</placeName>, when he was not sixty years of age;
            <note anchored="true">There is a pun here on the word <foreign xml:lang="la">pons</foreign>. <foreign xml:lang="la">Pons</foreign> means not only a bridge, but
            also the platform over which men passed to give their votes at elections; and men above
            sixty had no votes, and all having none were called <foreign xml:lang="la">depontati</foreign> or <foreign xml:lang="la">dejecti de ponte</foreign>.</note> and
          if he comes forward, or when he comes forward, for I know that he will come forward, he
          shall hear of him.</p></div></div></body></text></TEI>