<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi002.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="section" n="76" resp="perseus"><p>But I will say no more of this. I ask then by whose instrumentality did this man, who, as
          you yourself say, never mixed with men, contrive to accomplish this terrible crime with
          such secrecy, especially while absent? There are many things, O judges, which are false,
          and which can still be argued so as to cause suspicion. But in this matter, if any grounds
          for suspicion can be discovered, I will admit that there is guilt. Sextus Roscius is
          murdered at <placeName key="perseus,Rome">Rome</placeName>, while his son is at his farm
          at <placeName key="perseus,Ameria">Ameria</placeName>. He sent letters, I suppose, to some
          assassin, he who knew no one at <placeName key="perseus,Rome">Rome</placeName>. He sent
          for some one—but when? He sent a messenger—whom? or to whom? Did he persuade any one by
          bribes, by influence, by hope, by promises? None of these things can even be invented
          against him, and yet a trial for parricide is going on.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="77" resp="perseus"><p>The only remaining alternative is that he managed it by means of slaves. Oh ye immortal
          gods, how miserable and disastrous is our lot. That which under such an accusation is
          usually a protection to the innocent, to offer his slaves to the question, that it is not
          allowed to Sextus Roscius to do. You, who accuse him, have all his slaves. There is not
          one boy to bring him his daily food left to Sextus Roscius out of so large a household. I
          appeal to you now, Publius Scipio, to you Metellus, while you were acting as his
          advocates, while you were pleading his cause, did not Sextus Roscius often demand of his
          adversaries that two of his father's slaves should be put to the question? Do you remember
          that you, O Titus Roscius, refused it? What? Where are those slaves? They are waiting on
          Chrysogonus, O judges; they are honoured and valued by him. Even now I demand that they be
          put to the question; he begs and entreats it.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="78" resp="perseus"><p>What are
          you doing? Why do you refuse? Doubt now, O judges, if you can, by whom Sextus Roscius was
          murdered; whether by him, who, on account of his death, is exposed to poverty and
          treachery, who has not even opportunity allowed him of making inquiry into his father's
          death; or by those who shun investigation, who are in possession of his property, who live
          amid murder, and by murder. Everything in this cause, O judges, is lamentable and
          scandalous; but there is nothing which can be mentioned more bitter or more iniquitous
          than this. The son is not allowed to put his father's slaves to the question concerning
          his father's death. He is not to be master of his own slaves so long as to put them to the
          question concerning his father's death. I will come again, and that speedily, to this
          topic. For all this relates to the Roscii; and I have promised that I will speak of their
          audacity when I have effaced the accusations of Erucius.</p></div><milestone n="29" unit="chapter" resp="yonge"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="79" resp="perseus"><p>Now, Erucius, I come to you. You must inevitably agree with me, if he is really
          implicated in this crime, that he either committed it with his own hand, which you deny,
          or by means of some other men, either freemen or slaves. Were they freemen? You can
          neither show that he had any opportunity of meeting them, nor by what means he could
          persuade them, nor where he saw them, nor by what agency he trafficked with them, nor by
          what hope, or what bribe he persuaded them. I show, on the other hand, not only that
          Sextus Roscius did nothing of all this, but that he was not even able to do anything,
          because he had neither been at <placeName key="perseus,Rome">Rome</placeName> for many
          years, nor did he ever leave his farm without some object. The name of slaves appeared to
          remain to you, to which, when driven from your other suspicions, you might fly as to a
          harbour, when you strike upon such a rock that you not only see the accusation rebound
          back from it, but perceive that every suspicion falls upon you yourselves.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="80" resp="perseus"><p>What is it, then? Whither has the accuser betaken himself in his
          dearth of arguments? The time, says he, was such that men were constantly being killed
          with impunity; so that you, from the great number of assassins, could effect this without
          any trouble. Meantime you seem to me, O Erucius, to be wishing to obtain two articles for
          one payment; to blacken our characters in this trial, and to accuse those very men from
          whom you have received payment. What do you say? Men were constantly being killed? By
          whose agency? and by whom? Do you not perceive that you have been brought here by brokers?
          What next? Are we ignorant that in these times the same men were brokers of men's lives as
          well as of their possessions?</p></div></div></body></text></TEI>