<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi002.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="section" n="56" resp="perseus"><p>It is a useful thing for there to be many accusers in the city, in order that audacity
          may be kept in check by fear; but it is only useful with this limitation, that we are not
          to be manifestly mocked by accusers. A man is innocent. But although he is free from guilt
          he is not free from suspicion. Although it is a lamentable thing, still I can, to some
          extent, pardon a man who accuses him. For when be has anything which he can say, imputing
          a crime, or fixing a suspicion, he does not appear knowingly to be openly mocking and
          calumniating. On which account we all easily allow that there should be as many accusers
          as possible; because an innocent man, if he be accused, can be acquitted; a guilty man,
          unless or he be accused cannot be convicted. But it is more desirable that an innocent man
          should be acquitted, than that a guilty man should not be brought to trial. Food for the
          geese is contracted for at the public expense, and dogs are maintained in the Capitol, to
          give notice if thieves come. But they cannot distinguish thieves. Accordingly they give
          notice if any one comes by night to the Capitol; and because that is a suspicious thing,
          although they are but beasts, yet they oftenest err on that side which is the more prudent
          one. But if the dogs barked by day also, when any one came to pay honour to the gods, I
          imagine their legs would be broken for being active then also, when there was no
          suspicion. The notion of accusers is very much the same.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="57" resp="perseus"><p>Some of you are geese, who only cry out, and have no power to hurt, some are dogs who
          can both bark and bite. We see that food is provided for you; but you ought chiefly to
          attack those who deserve it. This is most pleasing to the people; then if you will, then
          you may bark on suspicion when it seems probable that some one has committed a crime. That
          may be allowed. But if you act in such a way as to accuse a man of having murdered his
          father, without being able to say why or how; and if you are only barking without any
          ground for suspicion, no one, indeed, will break your legs; but if I know these judges
          well, they will so firmly affix to your heads that letter <note anchored="true">The letter
            was K, which was branded on the forehead of those who were convicted of bringing false
            accusations, being the first letter of the word <foreign xml:lang="la">kalumnia</foreign> as it was originally spelt. It was also the first letter of the
            word <foreign xml:lang="la">kalendae</foreign> and on the calends of each month debts
            were accustomed to be got in and bonds were liable to be paid.</note> to which you are
          so hostile that you hate all the Calends too, that you shall hereafter be able to accuse
          no one but your own fortunes.</p></div><milestone n="21" unit="chapter" resp="yonge"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="58" resp="perseus"><p>What have you given me to defend my client against, my good accuser? And what ground have
          you given these judges for any suspicion? He was afraid of being disinherited. I hear you.
          But no one says what ground he had for fear. His father had it in contemplation. Prove it.
          There is no proof; there is no mention of any one with whom he deliberated about it—whom
          he told of it; there is no circumstance from which it could occur to your minds to suspect
          it. When you bring accusations in this manner, O Erucius, do you not plainly say this? “I
          know what I have received, but I do not know what to say. I have had regard to that alone
          which Chrysogonus said, that no one would be his advocate; that there was no one who would
          dare at this time to say a word about the purchase of the property, and about that
          conspiracy.” This false opinion prompted you to this dishonesty. You would not in truth
          have said a word if you had thought that any one would answer you.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="59" resp="perseus"><p>It were worth while, if you have noticed it, O judges, to consider this
          man's carelessness in bringing forward his accusations. I imagine, when he saw what men
          were sitting on those benches, that he inquired whether this man or that man was going to
          defend him; that he never even dreamt of me, because I have never pleaded any public cause
          before. After he found that no one was going to defend him of those men who have the
          ability and are in the habit of so doing, he began to be so careless that, when it suited
          his fancy he sat down, then he walked about, sometimes he even called his boy, I suppose
          to give him orders for supper, and utterly overlooked your assembly and all this court as
          if it had been a complete desert.</p></div><milestone n="22" unit="chapter" resp="yonge"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="60" resp="perseus"><p>At length he summed up. He sat down. I got up. He seemed to breathe again because no one
          else rose to speak other than I. I began to speak. I noticed, O judges, that he was joking
          and doing other things, up to the time when I named Chrysogonus; but as soon as I touched
          him, my man at once raised himself up. He seemed to be astonished. I knew what had pinched
          him. I named him a second time, and a third. After, men began to run hither arid thither,
          I suppose to tell Chrysogonus that there was some one who dared to speak contrary to his
          will, that the cause was going on differently from what he expected, that the purchase of
          the goods was being ripped up; that the conspiracy was being severely handled; that his
          influence and power was being disregarded; that the judges were attending diligently; that
          the matter appeared scandalous to the people.</p></div></div></body></text></TEI>