<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi002.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="section" n="141" resp="perseus"><p>Does Chrysogonus think that in this particular too he has some
          influence? Does her even wish to be powerful in this? O miserable and bitter circumstance!
          Nor, in truth, am I indignant at this, because I am afraid that he may have some
          influence; but I complain of the mere fact of his having dared this, of his having hoped
          that with such men as these he could have any influence to the injury of an innocent man.
            <milestone n="49" unit="chapter" resp="yonge"/><milestone unit="Para"/>
        Is it for this that the nobility has roused itself, that it has recovered the republic by
          arms and the sword—in order that freedmen and slaves might be able to maltreat the
          property of the nobles, and all your fortunes and ours, at their pleasure?</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="142" resp="perseus"><p>If that was the object, I confess that I erred in being anxious
          for their success. I admit that I was mad in espousing their party, although I espoused
          it, O judges, without taking up arms. But if the victory of the nobles ought to be an
          ornament and an advantage to the republic and the Roman people, then, too, my speech ought
          to be very acceptable to every virtuous and noble man. But if there be any one who thinks
          that he and his cause is injured when Chrysogonus is found fault with, he does not
          understand his cause, I may almost say he does not know himself. For the cause will be
          rendered more splendid by resisting every worthless man. The worthless favourers of
          Chrysogonus, who think that his cause and theirs are identical, are injured themselves by
          separating themselves from such splendour.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="143" resp="perseus"><p>But all
          this that I have been now saying, as I mentioned before, is said on my own account, though
          the republic, and my own indignation, and the injuries done by these fellows, have
          compelled me to say it. But Roscius is indignant at none of these things; he accuses no
          one; he does not complain of the loss of his patrimony; he, ignorant of the world, rustic
          and down that he is, thinks that all those things which you say were done by Sulla were
          done regularly, legally and according to the law of nations. If he is only exempted from
          blame and acquitted of this nefarious accusation, he will be glad to leave the court.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="144" resp="perseus"><p>If he is freed from this unworthy suspicion, he says
          that he can give up all his property with equanimity. He begs and entreats you, O
          Chrysogonus, if he has converted no part of his father's most ample possessions to his own
          use; if he has defrauded you in no particular; if he has given up to you and paid over and
          weighed out to you all his possessions with the most scrupulous faith; if he has given up
          to you the very garment with which he was clothed, and the ring off his finger; if he has
          stripped himself bare of everything, and has excepted nothing—he entreats you, I say, that
          he may be allowed to pass his life in innocence and indigence, supported by the assistance
          of his friends.</p></div><milestone n="50" unit="chapter" resp="yonge"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="145" resp="perseus"><p>“You are in possession of my farms,” says he; “I am living on the charity of others; I do
          not object to that, both because I have a calm mind, and because it is inevitable. My own
          house is open to you, and is closed against myself. I endure that. You are master of my
          numerous household; I have not one slave. I submit to that, and think it is to be borne.”
          What would you have more? What are you aiming at? Why are you attacking me now? In what
          point do you think your desires injured by me? In what point do I stand in the way of your
          advantage? In what do I hinder you? If you wish to slay the man for the sake of his
          spoils, you have despoiled him. What do you want more? If you want to slay him out of
          enmity, what enmity have you against him whose farms you took possession of before you
          knew himself? If you fear him, can you fear anything from him who you see is unable to
          ward off so atrocious an injury from himself? If, because the possessions which belonged
          to Roscius have become yours, on that account you seek to destroy his son, do you not show
          that you are afraid of that which you above all other men ought not to be afraid of;
          namely, that sometime or other their father's property may be restored to the children of
          proscribed persons?</p></div></div></body></text></TEI>