<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi001.perseus-eng2" subtype="translation"><div type="textpart" subtype="section" n="4" resp="perseus"><p>so that also, which has been
            used to be an assistance to me in other causes, is wanting to me in this one; for in
            proportion to my want of ability, have I endeavoured to make amends for that want by
            industry, and unless time and space be given to one, it cannot be seen how great his
            industry is. But the greater our disadvantages, O Caius Aquillius, are, with so much the
            more favourable a disposition ought you, and those who are your colleagues in this
            trial, to listen to our words, that the truth, though weakened by many disadvantages,
            may be at last reestablished by the equity of such men as you.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="5" resp="perseus"><p>But if you, being the judge, shall appear to be no protection to a
            desolate and helpless condition against power and influence; if before this tribunal the
            cause is found to depend on interest, not on truth; then indeed there is nothing any
            longer holy and uncontaminated in the state—no hope that the firmness and
            virtue of the judge may counterbalance the lowly condition of any one. But undoubtedly
            before you and your colleagues truth will prevail, or else, if it be driven from this
            place by power and influence, it will not be able to find any place where it can stand.
<milestone n="2" unit="chapter" resp="yonge"/><milestone unit="Para"/>I do not say this, O Caius Aquillius, because I have any doubt of your own good faith
            and constancy, or because Publius Quinctius ought not to have the greatest hopes from
            those whom you have called in as your assessors, being, as they are, among the most
            eminent <note anchored="true">Their names were Lucius Lucilius, Publius Quintilius, and
              Marcus Marcellus; “The <foreign xml:lang="la">judex</foreign> was generally
              aided by advisers learned in the law, (<foreign xml:lang="la">jurisconsulti</foreign>,)
              who were said <foreign xml:lang="la">in concilio adesse</foreign>, but the <foreign xml:lang="la">judex</foreign> alone was empowered to give judgment.” Smith,
              Dict. Ant. v. <foreign xml:lang="la">Judex</foreign>.</note> men in the state.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="6" resp="perseus"><p>What then? In the first place, the magnitude of the danger
            causes a man the greatest fear, because he is staking all his fortunes on one trial; and
            while he is thinking of this, the recollection of your power does not occur to his mind
            less frequently than that of your justice; because all men whose lives are in another's
            hand more frequently think of what he, in whose power and under whose dominion they are,
            can do, than of what he ought to do,—</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="7" resp="perseus"><p>
            Secondly, Publius Quinctius has for his adversary, in name indeed, Sextus Naevius, but
            in reality, the most eloquent, the most gallant, the most accomplished men of our state,
            who are defending Sextus Naevius with one common zeal, and with all their power: if,
            indeed, defending means so to comply with the desire of another, that he may the more
            easily be able to overwhelm whomsoever he chooses by an unjust trial;</p></div></div></body></text></TEI>