<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi001.perseus-eng2" subtype="translation"><div type="textpart" subtype="section" n="31" resp="perseus"><p>Moreover, Quinctius himself cried out that he
            was unwilling to give security, lest by so doing he should seem to admit that his goods
            had been taken possession of in accordance with the edict: besides, if he gave a bond in
            that manner, he should be forced (as has now happened) to speak first in a trial
            affecting himself capitally. Dolabella (as high-born men are wont to do, who, whether
            they have begun to act rightly or wrongly, carry either conduct to such a height that no
            one born in our rank of life can overtake them) perseveres most bravely in committing
            injustice: he bids him either give security or give a bond; and meantime he orders our
            advocates, who objected to this, to be removed with great roughness.</p></div><milestone n="9" unit="chapter" resp="yonge"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="32" resp="perseus"><p>Quinctius departs much embarrassed; and no wonder, when so miserable a choice was
            offered him, and one so unjust, that he must either himself convict himself of a capital
            offence if he gave security, <note anchored="true">Because the giving security now would
              be an admission that he had forfeited his recognizances before; which was liable to be
              punished with <foreign xml:lang="la">infamia</foreign></note> or open the cause himself in
            a capital trial if he gave a bond. As in the one case there was no reason why he should
            pass an unfavourable sentence on himself (for sentence passed by oneself is the hardest
            sentence of all), but in the other case there was hope of coming before such a man as a
            judge, as would show him the more favour the more without interest he was, he preferred
            to give a bond. He did so. He had you, O Caius Aquillius, for the judge; he pleaded
            according to his bond; in what I have now mid consists the sum and the whole of the
            present trial. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="33" resp="perseus"><p>You see, O Caius Aquillius, that it is a trial
            touching not the property of Publius Quinctius, but his fame and fortunes. Though our
            ancestors have determined that he who is pleading for his life should speak last, you
            see that we, owing to this unprecedented accusation of the prosecutor's, are pleading
            our cause first. Moreover, you see that those who are more accustomed <note anchored="true">He means Hortensius.</note> to defend people are today acting as
            accusers; and that those talents are turned to do people injury, which have hitherto
            been employed in ministering to men's safety, and in assisting them. There remained but
            one thing more, which they put in execution yesterday,—namely, to proceed
            against you for the purpose of compelling you to limit the time allowed us for making
            our defence; and this they would easily have obtained from the praetor if you had not
            taught him what your rights and duties and business were.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="34" resp="perseus"><p>Nor was there any longer any assistant left to us but yourself by
            whose means we could obtain our rights against them. Nor was it even enough for them to
            obtain that which might be justified to everybody; so trifling and insignificant a thing
            do they think power to be which is not exercised with injustice. <milestone n="10" unit="chapter" resp="yonge"/><milestone unit="Para"/>But since Hortensius urges you to come to a decision, and requires of use that I should
            not waste time in speaking, and complains that when the former advocate was defending
            this action it never could be brought to a conclusion, I will not allow that suspicion
            to continue to exist, that we are unwilling for the matter to be decided, nor will I
            arrogate to myself a power of proving the case better than it has been proved before;
            nor yet will I make a long speech, because the cause has already been explained by him
            who has spoken before, and brevity, which is exceedingly agreeable to me, is required of
            me, who am neither able to devise <note anchored="true">He mentions in the Brutus that he
              was at this time in a very delicate state of health. <foreign xml:lang="la">Erat eo
                tempore in nobis summa gracilitas et infirmitas corporis</foreign>. <bibl n="Cic. ad Brut. 313">Brutus, 313.</bibl></note> nor to utter many arguments.
             </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="35" resp="perseus"><p>I will do what I have often observed you do, O
            Hortensius; I will distribute my argument on the entire cause into certain divisions.
            You always do so, because you are always able. I will do so in this cause, because in
            this cause I think I can. That power which nature gives you of being always able to do
            so, this cause gives me, so that I am able to do so today. I will appoint myself certain
            bounds and limits, out of which I cannot stray if I ever so much wish; so that both I
            may have a subject on which I may speak, and Hortensius may have allegations which he
            may answer, and you, O Caius Aquillius, may be able to perceive beforehand what topics
            you are going to hear discussed. We say, O Sextus Naevius, that you did not take
            possession of the goods of Publius Quinctius in accordance with the edict of the
            praetor.</p></div></div></body></text></TEI>