Would you like to know? Then, so may Jupiter preserve me, not a person is there more nearly related to her than are you and I. DEMIPHO (starting.) Ye Gods, by our trust in you! let’s away to her; I wish for all of us, one way or other, to be sure about this (going) . CHREMES (stopping him.) Ah! DEMIPHO What’s the matter? CHREMES That you should put so little confidence in me! DEMIPHO Do you wish me to believe you? Do you wish me to consider this as quite certain? Very well, be it so. Well, what’s to be done with our friend’s Our friend’s : Chremes himself is so called, to deceive Nausistrata. daughter? CHREMES She’ll do well enough. DEMIPHO Are we to drop her, then? CHREMES Why not? DEMIPHO The other one to stop? CHREMES Just so. DEMIPHO You may go then, Nausistrata. NAUSISTRATA I’ faith, I think it better for all that she should remain here as it is, than as you first intended; for she seemed to me a very genteel person when I saw her. (Goes into her house.) DEMIPHO What is the meaning of all this? CHREMES (looking at the door of his house.) Has she shut the door yet? DEMIPHO Now she has. CHREMES O Jupiter! the Gods do befriend us; I have found that it is my daughter married to your son. DEMIPHO Ha! How can that possibly be? CHREMES This spot is not exactly suited for me to tell it you. DEMIPHO Well then, step in-doors. CHREMES Hark, you, I don’t wish our sons even to come to know of this. (They go into DEMIPHO’S house.) (Enter ANTIPHO.) ANTIPHO I’m glad that, however my own affairs go, my brother has succeeded in his wishes. How wise it is to cherish desires of that nature in the mind, that when things run counter, you may easily find a cure for them! He has both got the money, and released himself from care; I, by no method, can extricate myself from these troubles; on the contrary, if the matter is concealed, I am in dread—but if disclosed, in disgrace. Neither should I now go home, were not a hope still presented me of retaining her. But where, I wonder, can I find Geta, that I may ask him what opportunity he would recommend me to take for meeting my father? (Enter PHORMIO, at a distance.) PHORMIO (to himself) I received the money; handed it over to the Procurer; brought away the woman, that Phaedria might have her as his own—for she has now become free. Now there is one thing still remaining for me to manage,—to get a respite from the old gentlemen for carousing; for I’ll enjoy myself the next few days. ANTIPHO But here’s Phormio. (Going up to him.) What have you to say? PHORMIO About what? ANTIPHO Why—what’s Phaedria going to do now? In what way does he say that he intends to take his fill of love? PHORMIO In his turn, he’s going to act your part.